Кори медленно выпрямилась. При этом она задела локтем выключатель света – старомодную модель, которую можно включать и выключать, нажимая на кнопку. Что ж, если ее появление до сих пор не вызвало никакой реакции, значит в сарае никого нет.
Опустив фонарь, но продолжая держать пистолет наготове, Кори нажала на кнопку.
На потолке вспыхнула голая лампочка. В сарае царил тот же разгром, что и в доме. Джесси Гоуэр сидел на стуле у дальней стены, его запястья и щиколотки были связаны вместе под сиденьем, голова откинута под неестественным углом, лицо превратилось в кровавую маску. Рубашка и рваные шорты были залиты кровью, ею же забрызгана земля вокруг стула. Тут же валялось несколько зубов. Не оставалось сомнений: Гоуэр подвергся методичному жестокому избиению.
– Джесси! – тихонько позвала Кори.
Затем она подошла к стулу, уже зная, что увидит. Гоуэр не дышал, его распахнутые глаза подернулись пленкой. Дотронувшись до шеи, Кори не нащупала пульс. Плоть под ее пальцами была холодной.
Она отступила назад, чувствуя легкую тошноту, и обвела взглядом помещение. Половину его занимали деревянные стеллажи грубой работы. В остальной части сарая валялись ржавые инструменты, автозапчасти, ржавые консервные банки, дорожные знаки и прочий мусор. Раньше все это было накрыто засаленным брезентом, который теперь был отдернут. Впрочем, о том, как сарай выглядел раньше, оставалось только догадываться. Царивший здесь хаос явно был результатом ожесточенных поисков.
Если при таком масштабе разрушений злоумышленники не нашли того, что искали, значит и у нее ничего не получится.
42
Час спустя, в десять вечера, ранчо Гоуэра превратилось в кишащее криминалистами место преступления. Переносные прожекторы заливали дом и сарай с инструментами яркими лучами света, от которых ничто не могло укрыться. Криминалисты из группы по сбору улик, кто в форме, кто в рабочем халате, деловито ходили туда-сюда с камерами, упакованными уликами и всевозможным профессиональным инвентарем.
Кори Свенсон стояла в стороне от этой суеты, прислонившись к стенке фургона криминалистов. По одну сторону от нее стоял Морвуд, а по другую – шериф Уоттс, который прибыл несколькими минутами ранее, пока Морвуд расспрашивал Кори о том, что она видела.
Шериф снял шляпу, смахнул с нее микроскопическую пылинку и снова надел головной убор.
– И что же Гоуэр собирался вам показать?
– Сказал, что его прадед дорожил двумя вещами и это вторая из них. По словам Джесси, никто не понимал, почему Джеймс так ценил данный предмет, но со временем он стал семейной реликвией.
– Может, он врал?
– Это вряд ли.
– Ладно. – Морвуд окликнул судмедэксперта, чья фигура в халате была озарена почти неземным сиянием в ярком свете прожекторов. – Какие новости?
– Результаты пока предварительные. По всей вероятности, жертва скончалась в результате травмы шейного отдела позвоночника, вызванной силовым воздействием.
– Иначе говоря, ему сломали шею? – уточнил Морвуд. – Что и говорить, парня обработали основательно.
– После вскрытия картина прояснится, – прибавил судмедэксперт. – Нельзя исключать, что смерть наступила в результате другого повреждения, но я ставлю именно на травму шейного отдела.
– Хорошо. Спасибо.
Морвуд повернулся к Кори.
– Хочу вас похвалить, агент Свенсон, – произнес он. – Вы попали в трудную ситуацию, поскольку оказались на месте преступления неожиданно для себя, однако при этом действовали осмотрительно и четко следовали правилам.
– Спасибо, сэр.
– Завтра представьте мне полный отчет о произошедших событиях. Меня особенно интересуют ваши разговоры с Джесси Гоуэром и причина, заставившая вас приехать сюда сегодня вечером.
– Да, сэр.
– Возможно, убийцы искали ту самую вещь и выбивали из Гоуэра признание, где он ее спрятал, – заметил Уоттс.
– Да, похоже, они действительно пытались чего-то добиться от Гоуэра, – заметил Морвуд. – Но чего именно, нам неизвестно. Возможно, он торговал старинными ценностями, чтобы добыть денег на наркотики. Пока мы осмотрели не все, что находится в сарае, но там полно всевозможных артефактов. Многие из них не имеют ценности, а другие, похоже, не те, за кого себя выдают.
– Намекаете на подделки? – уточнил Уоттс.
– По всей видимости, их там немало. Короче говоря, у преступников много потенциальных мотивов: тут и деньги, и наркотики, и информация.
– Но мы не знаем, добились они своего или нет, – заметила Кори.
Морвуд повернулся к ней:
– Почему вы так думаете?
– Возможно, смерть Гоуэра была случайной.
– Случайной? – повторил Морвуд. – Сказать вам, сколько зубов валялось на земле в подвале? Я считал.
– Сэр, вы меня неправильно поняли. Возможно, они не собирались ломать ему шею. Если бы они хотели убить Гоуэра, то было бы гораздо проще застрелить его. Что, если они убили Гоуэра случайно, прежде чем им удалось вырвать у него признание?
– Такой вариант возможен. Дождемся отчета судмедэксперта.
Морвуд повернулся к шерифу: