— Вы получили больше, чем мы планировали изначально, — заметил Крид, когда они с принцем возвращались в лагерь после подписания договора. — Александрия, торговые привилегии, гарантии для паломников… Это начало новой эры для Кипра.

— И всё благодаря вам и Копью, — принц смотрел на своего главнокомандующего с искренним уважением. — Без вашего военного гения и силы реликвии мы никогда не добились бы такого успеха.

— Не стоит преуменьшать свою роль, Ваше Высочество, — возразил Крид. — Ваша дипломатия на переговорах была безупречна. Султан явно впечатлён вашей мудростью и видением будущего.

Принц улыбнулся, принимая комплимент, но его взгляд был устремлён вдаль, к горизонту, где виднелись очертания лагеря их армии.

— Что теперь? — спросил он. — Мы возвращаемся на Кипр с победой, но это только начало. Александрия будет требовать управления, гарнизона, администрации…

— И станет первым камнем в фундаменте вашей империи, — завершил его мысль Крид. — Кипрско-Александрийское королевство будет контролировать ключевой торговый путь между Европой и Востоком. Венецианцы уже видят выгоду от такого союза, госпитальеры получили гарантии для паломников… Вы создали альянс, который может изменить баланс сил во всём Средиземноморье.

— При условии, что мы сможем удержать завоёванное, — заметил принц, который всегда оставался реалистом даже в момент триумфа. — Александрия нуждается в сильном гарнизоне и компетентном управлении.

— Для начала я бы рекомендовал назначить туда сержанта де Брюса, — предложил Крид. — Он проявил себя как отличный организатор и пользуется уважением у солдат. Под его командованием оставить три тысячи воинов, включая отряд госпитальеров. Венецианцы, я уверен, также будут заинтересованы в размещении своего представительства в городе.

Принц кивнул, соглашаясь с этими предложениями.

— А вы, капитан? Какую роль вы видите для себя в этой новой конфигурации?

Крид на мгновение замолчал, глядя на Копьё, которое теперь почти постоянно находилось при нём.

— Моя роль… сложнее, — наконец ответил он. — С одной стороны, я должен оставаться хранителем Копья, защищая его от тех, кто, подобно брату Константину, жаждет использовать его силу в собственных целях. С другой стороны, — он посмотрел прямо в глаза принцу, — ваше королевство нуждается в защите и расширении. Я могу служить обеим этим целям, если вы позволите.

— Я не просто позволю, — принц положил руку на плечо Крида, — я настаиваю на этом. По возвращении на Кипр вы будете официально назначены главнокомандующим всеми вооружёнными силами Кипрско-Александрийского королевства. Ваш опыт и… особые качества делают вас незаменимым для будущего нашего государства.

Крид поклонился, принимая это назначение.

— Я буду служить вам верой и правдой, Ваше Высочество. Как служил многим правителям до вас, — он улыбнулся. — Хотя, должен признать, немногие из них обладали вашим видением и мудростью.

Через неделю после подписания мирного договора армия христиан начала организованное отступление к Александрии. По пути они оставляли гарнизоны в ключевых пунктах дельты Нила, обеспечивая безопасный коридор между новым владением Кипра и внутренними территориями Египта.

В Александрии их встретили как героев. Город уже начал преображаться под управлением новых властей — на крепостных стенах развевались флаги Кипрского королевства, венецианские купцы открывали торговые конторы, христианские церкви, превращённые за века мусульманского правления в мечети, возвращались к своему первоначальному предназначению. При этом, следуя указаниям Крида, новая администрация проявляла уважение к местным обычаям и религии — мусульманам гарантировалась свобода вероисповедания, а мечети, построенные как таковые изначально, оставались неприкосновенными.

— Империя, основанная на уважении к различным культурам, будет стоять тысячу лет, — сказал Крид принцу, когда они наблюдали за погрузкой кораблей, готовившихся к отплытию на Кипр. — Империя, основанная на угнетении, рухнет при первом же серьёзном испытании.

— Вы говорите с уверенностью человека, видевшего подобное своими глазами, — заметил принц, уже привыкший к таким заявлениям своего главнокомандующего.

— Именно так, — кивнул Крид. — Я видел падение Рима и Византии, взлёт и крах Арабского халифата, расцвет и увядание империи Каролингов. Все они следовали одному и тому же циклу — подъём, расширение, стагнация, упадок. Но те, что основывались на взаимовыгодном сотрудничестве и уважении к подданным, существовали дольше и падали мягче.

Принц задумчиво смотрел на гавань, заполненную кораблями под флагами разных стран — свидетельство того, что Александрия уже возвращала себе статус международного торгового центра.

— Я хочу построить именно такую империю, — тихо сказал он. — Не просто расширить территорию Кипра, но создать новый тип государства, которое станет мостом между Востоком и Западом, между христианством и исламом, между традициями и новыми идеями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Куси

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже