– Я спас жизнь его тете, – объяснил я, и он изумленно покачал головой. – Мы искали вас в Летнем дворце. Беспокоились о вас и других дворцовых служителях.

– Большинство спаслось, – ответил он. – Но пришлось бежать.

– Господин Ма погиб, – сообщил я. – Князь Гун послал меня спросить, есть ли у него семья.

– Мне кажется, племянник, который хранит его органы для похорон.

– Не могли бы вы отправить людей в Летний дворец, чтобы забрать тело господина Ма, а я извещу о случившемся племянника. Князь Гун хочет, чтобы все было сделано как надо. Даже предложил оплатить похороны.

– Я рад, – произнес Дрожащий Лист. – Ты даже не представляешь, как напуганы дворцовые служители. То, что князь Гун позаботился о старом господине Ма, вдохнет в них силы.

Вскоре он нашел адрес племянника, и я отправился в путь.

В тот вечер я обо всем доложил князю Гуну. Он выглядел озабоченным. Потом я пошел к его тетушке. Она скучала одна и явно хотела с кем-нибудь поговорить.

– Ну и времена настали, Лаковый Ноготь. Бедный князь Гун. Ты уже слышал о разграблении Летнего дворца? Они унесли оттуда целую кучу ценностей и устроили аукцион. Не знаю подробностей, но в итоге каждый солдат и офицер получил свою долю в зависимости от ранга. – Она помолчала. – Думаю, ты заметил, что князь выглядит усталым.

– Наверняка его мучают тяжелые раздумья, – осмелился сказать я.

– Сегодня от императора прибыл гонец. Изгнаны ли варвары? Если нет, то почему. Хорошо им говорить. Что они там знают? Они же не тут.

– Не тут, – согласился я.

– Я не виню императора, – грустно заметила госпожа. – Знаешь, ведь после смерти матери его воспитывала я. Он был чудесным мальчиком, всегда пытался всем угодить. А потом отец избрал его в качестве наследника. От него ждут, что он будет идеален, но никто не идеален.

– Наверное, сложно быть императором.

– Невозможно! По крайней мере, сейчас. Я не верю, что такие тупые вопросы посылает император. Это все князь Сушунь и его шайка. Они держат императора цепко, хотят пошатнуть доверие к князю Гуну.

– А император знает, что Летний дворец разграбили? – спросил я.

– Скоро узнает. И снова во всем обвинят князя Гуна. Не знаю, что тогда будет с нами! – воскликнула госпожа.

И что будет со мной, подумал я. Если князь Гун впадет в немилость, то у меня не останется защитников.

– Надо выставить варваров вон! – внезапно заявила госпожа. – Не важно, какой ценой!

Британцы выдвинули простые условия. Они уйдут, но сначала хотят, чтобы все их первоначальные требования были выполнены, включая отмену коутоу и возвращение заложников и, конечно же, огромную компенсацию. В обмен они обещают не нападать на Пекин при одном условии: им и французам должны быть отданы южные ворота, главный вход в город, чтобы разместить свои войска. Можно ли представить себе что-нибудь более унизительное? Император должен отдать ключи от своей столицы пиратам-варварам. А они будут решать, кого пускать в город, а кого нет?

Утром князь Гун собрал у себя дома всех старших офицеров. Потом пришли еще несколько важных чиновников. Я был с госпожой, и после совещания он заглянул к нам. Князь Гун выглядел подавленным.

– Мы можем удержать город, – сказал он. – В таком случае лорд Элгин потерял бы очень много людей, поэтому я не думаю, что он предпримет такую попытку. Но многие дезертировали, не хватает боеприпасов даже для имеющихся у нас жалких орудий. Нельзя рисковать.

– Значит, вам придется согласиться на условия Элгина, – сказала госпожа.

– Боюсь, что так.

– Знаете, я считаю, что варвары должны убраться восвояси, – продолжала она. – Но всякий раз, когда они это делают, то потом возвращаются с новыми требованиями. Как мы можем гарантировать, что это соглашение будет окончательным?

– Ну да, – кивнул князь. – Тут наметилось кое-что новенькое. Ко мне обратились русские. Якобы хотят быть нашими друзьями. Они предлагают гарантировать любое соглашение. Если англичане и французы не будут его придерживаться, Россия даст нам оружие и пришлет войска. Это заставит британцев дважды подумать.

– Русские захотят что-то взамен.

– Без сомнения. Посмотрим.

Тетушка больше не давила на него.

Оставался открытым вопрос о заложниках. На следующее утро мне довелось присутствовать в кабинете князя, когда тот вызвал к себе главного тюремщика, большого, тучного маньчжура, который выглядел так, словно ему всегда подавали обильный завтрак.

– Мы возвращаем заложников, – сказал ему князь Гун. – Покажи их список.

Тюремщик вручил князю лист бумаги:

– Сюда входят двое, которых вы хотели откормить, ваше высочество.

– Должно быть больше! – нахмурился князь Гун.

– Ну… мы потеряли нескольких.

– Потеряли? Хочешь сказать, что они мертвы? Как ты допустил это?!

Тюремщик выглядел озадаченным.

– Никто не говорил мне, что заключенных нужно оставлять в живых, ваше высочество, – ответил он. – Я никогда не думал…

– Варварам нужны тела мертвых так же, как и живые заложники. Как выглядят заключенные?

– Как люди, побывавшие в тюрьме, ваше высочество. Но в основном они могут передвигаться самостоятельно.

– А трупы?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Похожие книги