Можно взять наложницу только на время поездки в Гуйлинь. Тоже вполне приемлемый вариант. Любой мужчина средних лет хотел бы снова почувствовать себя молодым рядом с красивой девушкой. В больших городах полно хорошеньких женщин, отлично подходящих на такую роль.
Так почему же он повернул на юг и сделал крюк в двести пятьдесят миль, чтобы добраться до безвестной деревушки, где все еще жила, а может, уже и нет, крестьянка, которой в девичестве не бинтовали ноги и с которой он много лет назад провел ночь под луной, просто сидя на берегу пруда и слушая историю ее жизни?
Ее красота. Ее честность. Вот что произвело на Шижуна впечатление. Ее ум. И еще что-то волшебное, чему он не мог дать название. Может быть, все дело в магии лунного света, но он так не думал. Это чувство преследовало его.
Теперь, получив на какое-то время глоток свободы, Шижун захотел снова найти ее, посмотреть, такая ли она, как в его воспоминаниях. Он был готов к тому, что она изменилась и чары средь бела дня развеялись. И скорее всего, она недоступна.
Шижун едва не ахнул при виде Мэйлин. Все точно так, как в его воспоминаниях. Возможно, даже лучше.
А еще она овдовела. А значит, предположительно, доступна. Должно быть, это судьба.
Шижун немного помолчал.
– Мне жаль, что ты потеряла мужа. Но у тебя двое прекрасных сыновей и дочка. Она унаследовала твою красоту, а с ножками-лотосами сможет найти себе богатого мужа.
– Мы надеемся, что она найдет хорошего мужа, – тихо сказала Мэйлин.
– Тебе еще предстоит научить ее вышивке и другим искусствам, какие должна освоить девушка. Ей следует научиться декламировать хотя бы несколько стихотворений. Что-то в этом роде.
Зачем он ей это говорит? Она понятия не имела. Но чтобы чем-то заполнить паузу, Мэйлин, которую мучили разные мысли, произнесла:
– Чтобы заполучить богатого мужа, придется раскошелиться. Это я уже усвоила.
Шижун ахнул, оперся о перила моста и уставился на свои руки.
– Возможно, я смогу помочь с этим. – Он повернулся к ней. – Если хочешь. – Он заметил, что она посмотрела на него с подозрением, и быстро продолжил: – Я проведу год в префектуре Гуйлинь, может быть, полтора. Хочу, чтобы ты сопровождала меня.
– Сопровождала? – Она нахмурилась. – Вы имеете в виду, как наложница?
– Да.
– Почему бы вам не завести наложницу прямо там?
– Твой образ преследует меня с тех пор, как мы встретились тогда с Ньо. Я постоянно думал о тебе. Проехал двести пятьдесят миль, чтобы найти тебя.
– У вас есть жена?
– Ее там не будет. Можешь взять с собой дочку, если хочешь. Там она многое узнает об образе жизни таких людей, как я. Ей это будет полезно.
Дочь будет жить под одной крышей с мужчиной, в доме которого она станет наложницей? Этого Мэйлин не хотелось, но нельзя отрицать, что его слова были правдой. Она почти ничего не знала об утонченном образе жизни богачей и чиновников. Их привычки, разговоры, социальные ритуалы. И, по правде говоря, никто из ее родных или односельчан этого не знал. Если Яркая Луна хочет найти богатого мужа, она бы великолепно всему обучилась, пока пару лет живет в доме у чиновника. Да уж, пару лет или пока он не устанет от меня и не выставит за порог, подумала Мэйлин. Она не хотела, чтобы дочь видела подобное.
– Дочка останется дома, – заявила она.
– Как считаешь нужным. Значит ли это, что ты подумаешь над моим предложением?
– Но через полтора года я вольна уехать?
– Да.
Мэйлин задумалась. Она велела сыновьям купить тот надел. Сказала, что деньги на нужды дочери откуда-нибудь появятся. Однако, по правде говоря, она понятия не имела, где взять эти дополнительные деньги. И тут внезапно ей подвернулась возможность заработать их самой. Как бы ей не претило предложение Шижуна, но ясно, что диктует долг. Мэйлин не сомневалась, что получит деньги, вопрос лишь в их количестве.
Да, риски были, конечно. Этот чиновник может плохо с ней обращаться. Она полагала, что пару раз выдержит побои. Если ситуация ухудшится, всегда можно убежать или убить его, подумала она, а потом себя. Только бы деньги гарантированно были.
– Вам придется заплатить мне вперед, – сказала она. – Прямо сейчас.
– И довериться?
– Да.
– Я знал, что ты так скажешь.
Шижун вытащил небольшой мешочек, туго набитый серебром, вложил ей в руку и открыл. Мэйлин заглянула внутрь и увидела поблескивавшие в лунном свете монеты. Она не стала доставать и пересчитывать, это была целая куча денег.
– Мне нужно два таких, – заявила Мэйлин.
Он явно впечатлился, но, к ее удивлению, вытащил второй мешочек. Мэйлин заглянула и в него тоже.
– Одинаковые, – произнес Шижун. – Слово чести.
Мэйлин мысленно прикинула. Если она сразу отдаст мешочки с серебром Матушке, та сумеет спрятать их так, чтобы никто не нашел, даже сыновья Мэйлин. Она посмотрела на стоявшего перед ней едва знакомого мужчину. Что сказал бы Младший Сын? Она решила, что выполняет свой долг, ведь его не было рядом, чтобы помочь ей. Да, решила Мэйлин, он бы сказал нечто подобное. И всего на мгновение, впервые после известия о его кончине, Мэйлин показалось, что она почувствовала присутствие мужа.