Открытость миру и внешнее влияние не проходят даром, и китайцы учатся быть романтиками: молодые китайцы свободно ходят за руки и обнимаются, а особо страстные – могут и встать посреди дороги и начать целоваться. НО относительно Запада это явление все равно нечастое, и большинство так делать не будет, потому что конфуцианские устои, диктующие сдержанность эмоций, сидят у них в крови. Да и к любвеобильным запросто могут подойти китайцы постарше и прочитать лекцию на тему поведения в общественном месте.

Китаец скорее проявит свои чувства через поступки, будет усиленно заботиться и помогать, нежели будет показывать чувства на людях или скажет «я тебя люблю». Считается, что «люблю» 爱 – это самое сокровенное слово, и его не стоит произносить каждый день, иначе оно потеряет ценность.

<p>_Сватовство и помолвка</p>Сватовство

Как китайцы находят вторую половинку? Самый популярный и традиционный способ – сватовство! Да, вы не ослышались: в 21 веке китайцы по-прежнему следуют традиции сватовства. Это не значит, что нельзя найти себе пару самому, есть тысячи примеров, когда люди знакомятся сами и женятся. НО в основном это «правильный спутник», одобренный родителями – без одобрения отца и матери китайцы, как правило, вступать в брак не будут.

Как это происходит?

• Через родственников и знакомых.

• Через сайты знакомств.

• Через массовые собрания сватовства: когда родственники приносят фото и резюме кандидата и обмениваются с другими участниками.

Ну а дальше – классическое свидание вслепую: иногда в одиночку, иногда с участием друзей или родственников, чтобы было не так навязчиво.

Одна китаянка мне рассказывала, что у нее был свой знак, чтобы дать понять, что молодой человек ей не по вкусу. Мама спрашивала ее: «Как чай?» А она отвечала: «Не очень, надо заварить другой».

Конечно, если люди находят друг друга сами, все это не нужно. Но заметьте, что если кандидат не устраивает родителей, то чаще всего случается разрыв, и поиск приходится начинать сначала.

Принцип выбора пары

Китайцы говорят: «Дверь должна быть подходящей, а двор – правильным» (门当户对). Смысл в том, что пара должна быть одинакового происхождения и социального положения.

Да, китайцы хоть и любят историю Золушки и фильм Титаник, сами они верят, что залог крепкого и счастливого брака – это равное положение жениха и невесты. И речь не только о финансах, но и об образовании, воспитании, характере и даже хобби.

Если один богат, а другой беден, один доктор наук, а другой окончил училище, один из города, а другой – из деревни, этим людям не по пути, – считают китайцы и всячески препятствуют таким бракам. А в стране, где по-прежнему процветает сватовство, это не так сложно сделать. Родители активно участвуют в выборе пары для своего ребенка, предварительно изучая всю подноготную. Если же ребенок успел выбрать сам, то при несоответствии положения могут оказать сопротивление.

У меня был такой случай с китайским другом. В университете он познакомился с девушкой из благополучной семьи – ее папа был партийным кадровым работником, мама работала учительницей в школе, а он сам родился в деревне. Несмотря на его целеустремленность и сильную любовь к девушке, родители его не приняли и запретили им продолжать отношения. Они встречались на моих глазах целый год, казалось, что они прекрасная пара, и им хорошо вместе. Но девушка послушала родителей и бросила его.

Идеальный жених

Как китайские девушки выбирают себе мужа? Итак, идеальный мужчина в представлении китаянки:

• Рост 175 см и выше

• Симпатичный, на крайний случай не отталкивающей внешности

• Ученая степень магистра и выше

• Своя квартира, желательно 100 кв. м и больше, иначе как разместиться, когда родится ребенок?

• Машина

• Работает в крупной компании на руководящей должности или, еще лучше, имеет свой бизнес

• Имеет кругленькую сумму на счету

• Добрый, пушистый, мухи не обидит

Как вам такой набор? Видя этот список, понятно, почему моя китайская подруга как-то мне заявила, что боится родить мальчика, ведь к девушкам-то таких заоблачных требований нет.

Именно этих критериев придерживаются родители, когда подбирают дочери будущего мужа.

«А как же любовь?» – спросите вы. К любви здесь странное отношение. К историям типа «влюбилась и бросилась в омут с головой» китайцы относятся скептически. Есть у меня одна знакомая китаянка 25 лет. Она поменяла трех бойфрендов за год по причине несоответствия указанным критериям, а когда я задала ей тот самый вопрос про любовь, она удивилась и ответила: «Только недалекие люди решают жизненно важные вопросы, основываясь на эмоциях». Вот так!

Конечно, эта девушка не самый классический случай, у меня есть и подруги, которые искренне любят своих мужей, но, как выясняется, они чудесным образом соответствуют многим критериям!

До свадьбы

В Древнем Китае жених с невестой впервые видели друг друга лишь в день свадьбы. В современном же мире все иначе.

Перейти на страницу:

Похожие книги