Придумать имя для китайских родителей – целая головоломка. Если пуститься в дебри, то имя должно иметь исключительно положительное значение, независимо от произношения, состоять из иероглифов, приносящих удачу человеку, рожденному в этот день. В связи с этим в Китае очень распространены так называемые специалисты по именам. За кругленькую сумму они посмотрят по словарям и придумают самое счастливое имя для вашего ребенка.

Прозвища

Китайцы очень любят придумывать прозвища своим детям. И не просто любят. Давать детские или так называемые молочные имена – древнейшая китайская традиция.

К детскому имени есть требования. Оно должно быть простым – состоять из 2 разных или повторяющихся иероглифов. А еще желательно, чтобы имя было некрасивым, чтобы отпугивать злых духов. Сейчас далеко не все родители верят в эту примету и просто придумывают ласковые имена на счастье. С таким именем дети ходят до школы.

Например, в китайском садике, в который ходят Злата и Софья, есть мальчики по имени Картошка 土豆, Тигренок 小虎, Дракончик 小龙, Толстячок 胖胖 и девочки Рисок 小米, Сахарок 糖糖, Девяточка 小九, Малышка 小小, Радость 乐乐.

Возраст ребенка

Вы можете себе представить, что ребенок только родился, а окружающие говорят, что ему 2 года? Китайцы вполне себе могут: если ребенок родился до нового года по лунному календарю, говорят, что ему год, а после нового года – уже два.

В интернете разошлись слухи, что причина в том, что китайцы засчитывают 10 месяцев жизни в животе мамы. Но это ошибка! По китайской традиции исчисление возраста идет не по факту прошедших лет, а с наступлением года – то есть родился значит год, справил первый день рождения – уже два года. Если по-нашему они как бы говорят, что ребенку идет первый год, второй год и т. д. Такое исчисление особенно распространено в китайских деревнях.

Далее границей исчисления считается Новый год по лунному календарю – после наступления НГ все китайцы автоматом прибавляют себе год, хотя до дня рождения может быть еще несколько месяцев. Вот и получается, что может быть ребенку и года нет, а вся родня говорит, что ему 2 года.

Поэтому, чтобы в конец не запутаться с этими прибавками, китайцы, спрашивая про возраст, просят назвать год рождения.

Первая стрижка

В Китае есть древняя традиция сбривать ребенку младенческие волосы, когда ему исполняется 1 месяц. Делается это на счастье – считается, что избавление от первых волос дает положительный заряд и приносит удачу новорожденному. В традиционных семьях для этого даже выбирают счастливый день.

Некоторые китайцы также считают, что так как младенцы часто потеют, первые волосы негигиеничны и способствуют росту бактерий, а еще они якобы забирают питательные вещества.

В Китае даже существуют специальные парикмахерские для младенцев, которые предлагают услугу профессиональной стрижки на дому. Профессионализм заключается в том, что они уверяют, что не повредят волосяные фолликулы малыша и могут сделать на голове оригинальный узор, красиво упаковать первые локоны и т. д.

Далее лучшим временем для стрижки считается традиционный праздник дракона «Лунтайтоу» 龙抬头 (дракон поднимает голову), который отмечают на второй день второго месяца по лунному календарю.

Прическа

Маленьким мальчикам любят оставлять хвостик или косичку на затылке, а девочкам – причесывать хвостики и закручивать их в виде пучков или рожек. Считается, что это самая милая прическа для девочки. А еще это одна из самых древних причесок, которая вошла в моду в Китае еще в 1 веке нашей эры!

Именно тогда среди маленьких девочек и незамужних девушек стало принято делать пробор строго посередине и завязывать два пучка. Эта прическа получила название 双丫髻 или пара девичьих пучков. Со временем к прическе стало модно отрезать легкую челку. В древности прическу украшали висюльками, цветами, пушистыми шариками, шелковыми лентами, заколками с яшмой и т. д.

Денежные традиции

В Китае с древних времен создан культ богатства и благосостояния. И конечно, родители с самого рождения мечтают, чтобы ребенок был не только здоров, но и богат. В связи с этим в Китае существует много «денежных» традиций:

– На 100 дней малышу гости приносят красный конверт с деньгами. Конечно, эти деньги забирают родители, но формально это первые деньги малыша.

– Когда малыш только научился сидеть или ровно в год (зависит от региона), рядом с ним раскладывают разные предметы: деньги, книгу, ткань, инструменты. За чем малыш потянется, с тем и будет связана его судьба или будущая профессия. Конечно, если он потянется за деньгами, родители будут очень рады, потому что это значит, что он будет богат.

– На китайский новый год бабушки и дедушки дарят ребенку не конфеты и игрушки, а красный конверт с деньгами. Причем конверт вручают до тех пор, пока «ребенок» не вступит в брак. Сумма может быть самая разная, тут все зависит от дохода семьи.

– На свадьбу детям также вручается красный конверт. На этот раз его вручают не только бабушки и дедушки, но и родители, и все гости.

Перейти на страницу:

Похожие книги