– Я упал со скутера. Честно. – Парень указал на ссадины на запястьях и предплечьях.

– Кто тебя избил? – повторила Грейс.

– Они меня в засаду заманили! – простонал парень. – Грязные чужеземцы!

– Чужеземцы вроде него? – уточнила Грейс, указывая на Нокса.

– Нет. Они северяне, сестричка. Может, из автономного региона. Знаю только, что с севера. Вонючие захватчики.

– Значит, монголы, – по-английски сказала Грейс, снизу вверх взглянув на Нокса, и спросила парня на путунхуа: – Ты дал монголам тот же адрес, что и нам?

– Я не посмел солгать. Я сказал правду. Не мучайте меня! Любой на моем месте поступил бы так же!

– Похищенные давно по другому адресу, – по-английски заключил Нокс, не скрывая разочарования. – Конечно, если они вообще еще живы.

Грейс вспыхнула, но подавила ярость.

– Я тебе с удовольствием все пальцы переломаю, – пообещала она, не выпуская руки страдальца. – Отвечай, кто похитил Лю Хао? Кто они – люди, что забрали моего родича? Кому ты его продал?

– Откуда мне знать! Столько лиц каждый день! Я и чужеземцам то же самое сказал! Моя работа – заказы из ресторанов отвозить. Я и отвожу. Я лиц не запоминаю.

– Ты не умеешь лгать, – на безупречном путунхуа заявил Нокс. – Ты был знаком с Лю Хао. Ты не простой посыльный.

– Как северяне вышли на тебя? – прошипела Грейс.

– Понятия не имею! Они появились, когда я уже доставил заказ в «Бертолд групп». Как из-под земли выросли, сразу со всех сторон.

Грейс и Нокс переглянулись – стало быть, северяне следили за входом в здание, где расположена «Бертолд групп»?

– Я же дал вам адрес, – стонал посыльный. – Я должен был там отметиться. Больше ничего не знаю. – Он скорчился на своей циновке.

– Кто твои подельники? – рявкнул Нокс. – Ты что, надумал снова нам солгать?

– Лю Хао, Лю Хао, Лю Хао, – в смятении повторял посыльный. Казалось, он просит Лю Хао о помощи.

– Кто твои подельники? – крикнула Грейс.

Парень задрожал от ужаса и лишился чувств.

Нокс потрепал его по подбородку, встряхнул.

– Кто его знает, сколько он так проваляется?

– Если мы сейчас уйдем, то больше его не увидим, – заметила Грейс.

– Если мы останемся, еще неизвестно, что учинят соседи. Он орал как резаный.

– Зря я ему рот не заткнула, – деловитым тоном произнесла Грейс.

Главное – поперек дороги тебе не становиться, деточка, подумал Нокс. А вслух сказал:

– Надо уходить.

– Он еще не всю информацию выложил. Я чувствую, он кое-что знает.

– Эти монголы, похоже, идут на шаг впереди нас. Ненавижу догонялки.

Грейс наконец выпустила истерзанную руку. Та распласталась на циновке, словно лишенная костей и мышц.

– Вы держались почти как настоящий китаец, – похвалила Грейс.

– Спасибо, – отвечал Нокс.

18:45

Район Чаннин

Шанхай

Нокс пытался определить, нет ли хвоста, – четыре раза подряд свернул вправо, снижал и увеличивал скорость, менял направление. Грейс смотрела в зеркало заднего вида.

– Вы его засекли? – спросила Грейс. Ее подбородок коснулся Ноксова плеча, они стукнулись шлемами. – В черной рубашке, голова бритая.

– Засек! Он вроде один! – прокричал Джон.

– Похоже.

– Вам это не кажется странным? – Если речь шла о передвижении на транспорте, соглядатаи действовали по двое или по трое.

– Вы правы, это необычно. Может быть, у них мало людей.

– А будет еще меньше. Грейс, вы умеете водить мотоскутер?

– Конечно, умею.

– Тогда займите мое место.

Грейс крепко держалась за Нокса. Он внезапно перестроился в другой ряд, свернул в ближайший справа переулок и изогнулся на сиденье, чтобы Грейс могла ухватиться за левую рукоять руля. Затем соскользнул с сиденья, шаркнул ногами по бетону и по инерции пробежал за мотоскутером несколько шагов.

Скутер качнулся, однако Грейс удержала равновесие и продолжала движение по переулку. Нокс скрылся в дверном проеме, выглянул. В висках стучало. Уровень адреналина зашкаливал.

По двору, рука об руку, прошли пожилые супруги-китайцы.

Грейс на скутере исчезла. Зато, судя по шуму, приближался мотоцикл. Мотор тарахтел все громче. Джон нырнул обратно в дверной проем, пошарил рукой и нащупал метлу с бамбуковой рукоятью. Водитель мотоцикла тем временем сбавил обороты.

Здоровенный детина, скулы высокие, будто резцом высеченные. Еще один монгол?

Нокс подскочил к мотоциклу и сунул бамбуковую рукоять метлы в переднее колесо. Ладонью накрыл руку мотоциклиста и увеличил обороты. Мотоцикл взвился на дыбы. Мотоциклист, не имевший привычки носить шлем, перелетел через руль и распластался на бетоне, придавленный мотоциклом.

Нокс вскочил, оттащил мотоцикл. Из заднего кармана брюк поверженного мотоциклиста извлек пистолет Макарова и мобильный телефон. Модель такая же, как у того типа, на лестнице в доме Лю Хао. Даже цвет корпуса совпадает.

Нокс встряхнул мотоциклиста, коленом придавил ему пах, заставив дернуться. В переднем кармане его джинсов Джон обнаружил удостоверение личности китайского гражданина и несколько юаней. Добыча переместилась в карман победителя.

– Где заложник? – медленно и внятно произнес Нокс на путунхуа. – Где Лю Хао?

Пустой взгляд сообщил Ноксу, что его противник либо не понимает путунхуа, либо не владеет информацией о Лю Хао.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Бестселлер»

Похожие книги