Анер дёрнулся было к братьям, но Освальд протянул в его сторону вторую руку, и отец Лиары замер на месте, неспособный противостоять магии. Я прекрасно видел, каким образом действовал Освальд и, что мне больше всего нравилось — понимал, как ему противостоять. Вот только вмешиваться в разборки братьев не собрался. Не хватало ещё заявлять о своей силе «Алому банту». Не время.
— Тебе их не достать без нас, — прохрипел Ландо. — Отдай Лиару, и ты получишь оба кристалла.
— Знаешь, Ландо, ты всегда мне нравился, в отличие от остальных Сликов. Умный, расторопный, с хорошей гвардией. Я даже подумываю назначить тебя правой рукой, когда стану императором. Отдай мне кристаллы и присоединяйся ко мне. Господин будет рад такому слуге. Он поистине велик, ему чужды амбиции правителя, так что никто не помешает нам создать сильную и великую империю.
— А как же остальные?
— Остальные умрут! Отец глуп и недальновиден. Старшие братья слишком погрязли в мифриле. Они станут хорошими куклами у нашего господина. Мне нужны кристаллы, Ландо. Не заставляй меня пожалеть о своей слабости.
— Ты получишь кристаллы в обмен на Лиару, — Ландо покраснел от нехватки кислорода, но продолжал гнуть свою линию. Освальд тяжело вздохнул.
— Жаль… Я давал тебе шанс, младший, ты им пренебрёг. Смотри, к чему привело твоё упрямство.
Раздался неприятный хруст и Андо Слик рухнул на пол сломанной куклой. Голова отца Лиары оказалась неестественно закинута назад. Не нужно быть доктором, чтобы понять — с таким повреждением не живут.
— Я убью всех, кто находится в этом поместье, а потом оттащу тебя к господину, и он выбьет из тебя правду, — Освальд наслаждался собственной силой. Взмахнув свободной рукой, он оборвал жизнь ещё нескольких слуг, устремившихся на помощь Ландо. — Зря ты сказал мне про кристаллы, братец. Очень зря.
И тут, наконец-то, Освальд соизволил заметить меня, превратившегося с статую и даже боящегося дышать, чтобы не привлечь к себе лишнего внимания.
— Если я не ошибаюсь — ты тот самый Лег Ондо? Юноша со странными цифрами способностей? Ты несколько раз попадал моему господину на глаза, причиняя неприятности, так что пойдёшь с нами. А сейчас замри.
Меня окутали магические прутья, сковав по рукам и ногам. Всего на мгновение я поддался панике, пока не нашёл точку силы, управляющую моими путами. Я собрался высвобождаться, когда послышался хрип Ландо:
— Кто твой господин, Освальд? Кому ты так верно служишь? Почему?