«Это не тяжело, это отвратительно. Они даже не дождались смерти моей мамы. И теперь эта сука имеет яйца, чтобы сидеть там и говорить мне, на что я имею право? Иди на хер. Слушай, я ценю то, что ты пытаешься сделать, но я не прилетел сюда посреди рабочей недели, чтобы исследовать свои чувства. Мне нужно поговорить с кем-то, кто может сдвинуть дело с мертвой точки. Когда приедет детектив?»

Я взглянул на часы. Вскрытие было в самом разгаре. «Ты ему звонил?»

«Его не интересовало то, что я говорил».

«Детектив Риго — скрупулезный следователь», — сказал я, хотя я этого не знал и в глубине души надеялся, что это неправда.

«Он отвратительно отвечает на телефонные звонки».

«Вы можете поделиться со мной своими опасениями, а я передам их ему».

«Я беспокоюсь, что она убила его. Это мое беспокойство. Передайте это».

«Вы верите доктору Япу...»

«Не называй ее так. Она должна лишиться лицензии. Не называй ее так».

«Вы верите, что она убила вашего отца».

«Не сама по себе. Она похожа на человека, который пачкает руки?»

«Я с ней не встречался».

«Поверьте мне. Она наняла кого-то, кто это сделал. За его деньги».

«У вас есть основания подозревать это?»

«Ты что, глухая? Она заставила его поставить ее во главе своего имения».

«Я спрашиваю, угрожала ли она ему в прошлом или их отношения были агрессивными».

«Откуда я знаю, черт возьми? Я с ними не живу».

«Кроме мисс Яп, можете ли вы вспомнить кого-нибудь еще, кто мог бы хотеть причинить вред вашему отцу?»

Шон Вандервельде горько усмехнулся. «Кроме меня, ты имеешь в виду».

«Я имею в виду в целом».

«Нет. Детектив приедет или нет?»

«Трудно сказать. Они не всегда это делают».

Он скрестил руки на груди. «Я подожду».

«Во сколько у тебя рейс домой?»

«У меня его нет. Я не уйду, пока не разберусь с этим беспорядком».

«У тебя есть где остановиться сегодня на ночь?»

«Мы друзья?»

«Я просто хочу убедиться, что вы готовы. Многие отели закрыты из-за отключения электроэнергии».

«Я в городе. Понятно?»

«Хорошо». Я встал. «Могу ли я еще что-то сделать для вас, сэр?»

Он закрыл глаза. «Я выпью этот кофе».

Я ПРИНЕС ЕГО ему в бумажном стаканчике и пошёл на смотровую площадку морга.

Сезар Риго присутствовал там и наблюдал за вскрытием на плоском экране.

За четвертым столиком, в дальней части морга, Дани Ботеро помогала патологоанатому Махалии Миллсэп. Брюшная полость Рори Вандервельде была вскрыта, его органы извлечены и взяты на анализ. Его желудок был вскрыт, а его содержимое слито в таз для анализа.

На Риго был костюм королевского синего цвета, того же приталенного покроя, фиолетовый галстук был туго завязан.

Я почувствовал, как у меня сжалось горло. «Доброе утро».

«Доброе утро, заместитель. Не ожидал вас увидеть».

Дани Ботеро отдала мне честь через окно. Я отдала честь в ответ. Доктор Миллсэп не сводила глаз с тела, комментируя по интеркому, пока она прослеживала траекторию пуль.

«Шон Вандервельде здесь», — сказал я Риго.

«Он?»

«У него есть теория, которой он хотел бы с вами поделиться. Он прилетел из Лос-Анджелеса».

«Знает ли он, что я здесь?»

«Нет. Он у меня в комнате. Я ему сказала, что ты можешь не прийти, но он, похоже, намерен ждать».

«Какова теория?»

«Нэнси Яп убила своего отца».

«Увлекательно. Когда я говорил с ней, она выдвинула похожее утверждение о Шоне».

«Завещание исключает его и ставит ее во главе. У обеих сторон есть мотив. Она получает выгоду, а он выходит на тропу войны».

«Спасибо, заместитель. Я приму это к сведению».

Выстрел в трапециевидную мышцу Рори Вандервельде был чистым сквозным. Выстрел в шею раздробил левый поперечный отросток позвонка C5. Смертельный выстрел, номер три, был неудачной случайностью. Пуля проскользнула между третьим и четвертым ребрами, не задев лопатку, но разорвав нисходящую грудную аорту и вызвав быстрое внутреннее кровотечение, собственное сердце Вандервельде наполнило его туловище кровью.

Я заговорил в переговорное устройство. «TOD?»

«С конца воскресенья до раннего утра понедельника», — сказал доктор Миллсэп.

«После того, как отключилось электричество».

«Возможно, хотя не заставляйте меня этого делать».

«Ты проник в его компьютер?» — спросил я Риго. «Что-нибудь из системы безопасности?»

«Кадры обрываются на отключении электричества. Соседи не могут вспомнить, чтобы машина въезжала или выезжала с территории. Можно предположить, что они были заняты своими собственными проблемами».

На экране доктор Миллсэп вытащила пинцетом деформированный, кровавый слизняк. Она поднесла его к камере. «Малый или средний калибр». Она бросила его в металлическую кастрюлю со стуком.

Я спросил Риго, удалось ли баллистикам обнаружить целые пули.

«Один. Девять миллиметров».

То же, что и у Вальтера ППС.

«Удалось ли найти орудие убийства?» — спросил я.

Риго покачал головой. «Я сообщил вашему коллеге, что нам удалось найти телефон жертвы. Соседка обнаружила его, когда выгуливала собаку.

Его разбили и выбросили на обочину дороги. Криминалисты пытаются восстановить данные».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Клэй Эдисон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже