«Если не получится, — сказал Бо, — возможно, завтра мы сможем осмотреть некоторые из тех других объектов недвижимости, которые вы видели в прошлый раз».

«Что бы ты об этом подумала?» — спросила я Регину.

Она поставила отрицательный ответ.

«Женщина знает, чего хочет», — сказал Бо.

«Всегда», — сказал я.

«Я бы с удовольствием провела мне небольшую экскурсию», — сказала Регина, — «как ты сделала для Клэя. Мне тоже интересно посмотреть, над чем ты работаешь».

«Ничто не сделает меня счастливее», — сказал Бо. «Осторожнее, теперь.

Скользко».

Он галантно протянул ей руку, чтобы проводить ее вниз по насыпи. «Я вижу, ты усвоила урок и арендовала четырехколесный автомобиль».

«Это не помогло», — сказала Регина.

«Извините, что говорю это, но кто-то лишился своей вишенки».

«Большое время».

OceanofPDF.com

ГЛАВА 37

Когда мы прибыли в резиденцию Клэнси, моросил дождь. Мы с Региной поспешили на крыльцо. Боуи начал лаять еще до того, как я постучал.

Приходящий.

Леони открыла дверь, держа одну руку на ошейнике собаки. Она уставилась на меня.

«Привет, миссис Клэнси. Это моя жена».

Регина представилась. «Приятно познакомиться».

«Ты тоже», — сказала Леони. Штучные любезности, рефлексия. Затем реальность вмешалась, и она вернулась к форме: «Что это такое?»

«Мы в городе на несколько дней», — сказал я. «Я хотел проверить, как дела у Шасты».

Боуи рванулся вперед, заставив Леони схватиться за дверной косяк. Ее тело шаталось, глаза были мутными. «Лучше. Спасибо».

Я поднял пару Apple AirPods, новых в коробке. «Это для нее».

«Чтобы заменить тех, кого она потеряла», — сказала Регина.

«О, — сказала Леони. — Это… Это очень мило с твоей стороны».

Я спросил: «Не могли бы вы передать их ей?»

Мы с Региной одновременно улыбнулись. Какая прекрасная пара.

Наш план состоял в том, чтобы наладить связь с Шастой — возможность, которую можно было бы использовать, если не сейчас, то когда-нибудь позже.

Все сработало быстрее и лучше, чем ожидалось.

Леони сказала: «Ты можешь отдать их ей сам».

МЫ СЛЕДОВАЛИ ЗА НЕЙ, пока она тащила собаку через прихожую в гостиную. Открытая бутылка вина и бокал без ножки стояли на журнальном столике.

Из кухни доносились запахи готовящейся еды, где ревел вытяжной вентилятор.

Леони отпустила Боуи. Он подбежал ко мне, встав на задние лапы, чтобы поприветствовать меня.

«Приветствую тебя снова, Большой Парень», — сказал я, поглаживая его по голове.

«Ли? Кто-нибудь там есть?» Джейсон Клэнси вышел из кухонного проема, одетый в фартук поверх вельветовых брюк и зеленую рубашку из тонкого сукна, рукава закатаны до локтей. «О. Привет».

«Ты помнишь Клея?» — сказала Леони.

«Да, конечно. Рад снова тебя видеть. Извините, я весь в рыбе…

Джейсон».

«Регина».

«Они принесли что-то для Шасты», — сказала Леони.

«Ладно», — сказал Джейсон. «Круто».

«Вы не против, если я воспользуюсь вашим туалетом?» — спросила Регина.

«Вниз по коридору».

"Спасибо."

«Я дам ей знать, что ты здесь», — сказала Леони, начиная подниматься по лестнице.

Когда обе женщины ушли, Джейсон повернулся ко мне. «Пиво?»

«Конечно. Спасибо».

Он вытер руки о фартук, зашел за барную стойку и открыл две Sierra Nevadas. «Не мог остаться в стороне, да?»

Я улыбнулся. «Мы приехали посмотреть недвижимость».

«О, да?» Он протянул мне бутылку и сел на диван, похлопывая по подушке Боуи, который свернулся рядом с ним. «Какую?»

«Сто восемьдесят пять Бичкомбер».

«Я не знал, что это продается».

«Бо Бергстром повел нас посмотреть. Хотя, похоже, есть и другие предложения».

«Хм. Ну что ж». Он наклонил свое пиво в мою сторону. «Удачи».

Вернулась Леони. Шаста отставала на два шага, босиком и в свободных серых спортивных штанах. Ожерелье из ракушек пука было заменено тонкой серебряной цепочкой, спрятанной под футболкой Rolling Stones с большим языком.

«Привет», — сказал я.

«Привет», — сказала она. «Спасибо большое».

«Пожалуйста. Мы не знали, есть ли у вас уже новые».

«Нет, я просто использовал свою старую проводную пару. Это здорово».

«Как ты себя чувствуешь?»

«Отлично. Полное выздоровление».

«Снова на велосипеде?»

«Мы действуем медленно», — сказала Леони.

«Мне нужно набраться выносливости», — сказал Шаста. «Мне не разрешали ездить верхом шесть недель».

«Мы договорились, что будем осторожны», — сказала Леони, убирая волосы с лица Шасты.

Шаста раздраженно отвернулась.

«У тебя тоже новое ожерелье», — сказал я.

«Просто цепочка», — сказала Шаста, вытаскивая из-под рубашки подвеску в виде петуха. «Я собиралась купить такую же, с ракушками, но мне больше нравится, как это выглядит».

Регина вернулась. «Привет. Ты, должно быть, Шаста. Я Регина».

«Привет», — сказала Шаста. «Спасибо за это».

«Пожалуйста».

«Кто присматривает за детьми, пока тебя нет?» — спросила Леони.

«Мама Клея», — сказала Регина.

Джейсон сказал: «Они думают купить сто восемьдесят пятый».

Леони подняла брови. «О».

Белый свет залил комнату, затем раздался раскат грома, от которого задрожали окна, и грохот дождя.

Боуи начал выть.

«Полегче, приятель», — сказал Джейсон, поглаживая его по голове.

«Ну», — сказала Леони. «Спасибо за...»

Шаста спросила: «Ребята, вы хотите остаться на ужин?»

Я посмотрел на Регину. «Ну...»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Клэй Эдисон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже