— Согласись, это и впрямь забавно, — выдавил сквозь смех Харрисон.

— Иди в задницу.

— Спасибо за предложение. Я бы пошел, если б мог.

— Хочешь ананас в задницу?

— Ну хватит, не заводись, — хихикнул Феликс.

— Тебе это кажется смешным?

— Хо-хо, слушай меня. Остынь, чувак! Неужели ты не понимаешь, что задумал этот хитрец, инспектор Грейс?

— Детектив-суперинтендент, а не инспектор, — рыкнул он. — Конечно понимаю. Старается выставить меня злодеем и садистом.

— Ну, тут ему и стараться особенно не надо, — пробормотал Маркус.

— Это что такое? — Он повернулся к Маркусу: — Что ты сказал?

— Вот видишь, — подал голос Харрисон. — Ты недоволен, злишься, а детективу-суперинтенденту Грейсу только это и надо. Он тычет в тебя палкой, дразнит, хочет вывести из себя, неужели не ясно? Рассчитывает, что, если у него получится, ты совершишь ошибку — и где мы все тогда окажемся?

— «Мы разыскиваем мужчину средних лет, который хорошо знает город и который, из садистских побуждений, охотится на молодых женщин определенной внешности. Он уже допустил несколько ошибок, говорить о которых я сейчас не могу», — повторил вслед за ведущим Харрисон и покачал головой. — Так-так. Он говорит, что ты совершил несколько ошибок. И что же это за ошибки? Думаю, здесь требуется серьезная поправка, а, команда? Так что мы в связи с этим предпримем?

— Я знаю, что мы предпримем. Этот наглый говнюк, детектив-суперинтендент Рой Грейс, получит «Орден ананаса». Прямо в задницу. Никаких ошибок я не сделал. Ни одного ложного шага. И коп за свои слова ответит.

— Да? И как же?

— Подождите и увидите.

— Конечно подождем, — сказал Феликс. — А что еще нам остается?

— Да, подождем и увидим следующую ошибку! — сказал Харрисон.

Он сердито зыркнул в сторону Харрисона и уставился на возникшего на экране телевизора подтянутого и щеголеватого Роя Грейса.

— Вы, детектив-суперинтендент, еще пожалеете, что сказали такое обо мне. Очень пожалеете.

— А вот это у тебя получается лучше всего, — сказал Феликс. — Устраивать так, чтобы люди жалели.

— Точно, — согласился Харрисон.

— Да, все верно, — добавил Маркус.

<p>62</p>

Вторник, 16 декабря

В половине одиннадцатого вечера Рой Грейс, совершенно опустошенный как физически, так и морально, остановил служебную машину перед элегантным, в стиле регентства, пансионом «Лаймхаус», в котором расположился Пол Суитмен, тот самый старший инспектор, приглашенный Кэссианом Пью из Лондона как специалист по серийным убийцам.

Пока все шло хорошо. Грейсу понравился этот спокойный, немногословный и серьезный, но при этом с чувством юмора мужчина, представлявший собой приятный контраст с теми самоуверенными и агрессивными офицерами столичной полиции, иметь дело с которыми ему приходилось ранее. Суитмен приехал во второй половине дня, просмотрел вместе Грейсом его рабочий журнал и посидел на вечернем, в половине седьмого, совещании. Потом Грейс повел гостя в традиционный брайтонский рыбный ресторан, «Инглишиз», после чего они еще на два часа вернулись в Суссекс-Хаус.

Грейс пообещал заехать за Суитменом в семь утра, чтобы обсудить ход расследования до совещания, а потом встретиться с судебным психологом Тони Балажем — для выработки дальнейшей тактики. Репортеры, как и следовало ожидать, неистовствовали, и он еще не успел переговорить ни с Гленном Брэнсоном, ни с Иеном Маклином, державшими оборону в ОШ-1. В организованном только что колл-центре операторы едва справлялись с сотнями звонков, и несколько членов следственной группы, просеяв и распределив полученную информацию по степени важности, определяли дальнейшие действия.

Грейс повернул вправо, на Марина-Пэрейд. Впереди, за туманной дымкой дождя, мерцали огни набережной и проступали силуэты Брайтонского Глаза и Пирса. Какая встреча ждет его дома? Днем Клио пришлось отменить посещение детской группы, куда она ходила с Ноем, и заниматься проблемами переезда из-за того, что машина с контейнерами пришла раньше назначенного времени.

Зазвонил телефон.

Грейс ответил по «хэндс-фри» и услышал взволнованный, как всегда, голос Энди Энейкина, дежурного инспектора из полицейского участка Брайтона.

— Рой, подумал, что тебе надо знать. Перед Центром досуга Короля Альфреда на берег вынесло тело женщины. Звоню на тот случай, если захочешь взглянуть, пока не увезли в морг. На нее наткнулась молодая парочка…

«Гулять по берегу в такую мерзкую погоду и так поздно?» — подумал Грейс. Новость камнем легла на сердце. Досуговый центр Короля Альфреда находился неподалеку от Лагуны. Может быть, Клеймовщик выбрал этот район для захоронения тел своих жертв?

— Что тебе о ней известно? Возраст? В каком состоянии тело? Внешность?

— У меня там сейчас сержант и дежурный из службы коронера. Тело, похоже, сильно разложилось. От лица почти ничего не осталось — рыбы постарались.

— Волосы? Какого они цвета? Длинные или короткие?

— Не знаю, не спрашивал.

— Если узнаешь, дай мне знать. Сразу же, Энди.

— Цвет и длина волос, так? Это важно, Рой?

Господи, с этим инспектором нужны стальные нервы, подумал Грейс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Похожие книги