— А это потому, — многозначительно поднял палец вверх я, — что ты будешь работать с Глебом.

— Ай, — поморщился Аскольд. — Может, не надо, командир? Я один справлюсь.

Я посмотрел на Глеба, который тяжело вздохнул и закатил глаза. Несмотря на то, что оба реагировали именно так, они довольно неплохо сработались и сильно помогли, когда пришлось перестраивать маршрут до Южноуральска на ходу.

— Надо, Аскольд, надо. К завтрашнему дню Ермак обещал подогнать карту, деньги я ему уже со счёта в Имперском банке перевёл. Вам нужно будет её проверить, а также найти в городе толковых проводников или недавно вернувшихся ходоков. Точного маршрута у нас не будет до последней минуты, но направление есть — идём к Гремящей Гряде. С этим уже можно работать.

Делегируя задачи вот так, я понял, что отряд собрался сбалансированный — каждый мог выполнять сразу ряд необходимых задач. Мне же нужно было только грамотно подбирать исполнителей.

— Сольвейг, бери с собой Серёгу и Иру. С вас — амулеты против ментального воздействия, артефакты для рассеивания тумана, зачарованные стрелы и прочие подручные предметы, которые могут пригодиться.

Я осмотрел в миг оживившихся соратников. Было заметно, что у кого-то, например, у Глеба и немного у Игната, был лёгкий мандраж.

Другие же — Аскольд, Сольвейг и Весна, наоборот, были спокойны.

— У нас на всё про всё три дня. Покажем местным Родам, на что способны хаоситы.

Началась планомерная работа.

Иван с Ромой носились по рынкам и лавкам. При этом торговались они даже за пригоршню сушёных ягод и умудрились достать крюки-кошки, зачарованные канаты и множество других полезных для похода вещей.

Я вместе с Весной от заката до рассвета колдовал в небольшой алхимической лаборатории неподалёку от дома. Настойки и эликсиры, зелья и противоядия заполняли сначала полки в лаборатории, а потом ящики дома. Все склянки были готовы к тому, чтобы быть расфасованными в вещевые мешки и на пояса.

Сольвейг вместе с Володиными ходила по складам и лавкам, заставляя местных купцов и ремесленников сдувать пыль с артефактов и проверять каждую трещинку на экипировке. Ира благодаря неожиданно проснувшейся дотошности Сольвейг смогла подобрать себе отличный набор стрел с двустихийными зачарованными наконечниками — при взаимодействии с целью срабатывал определённый эффект, усиленный сочетающимся с основной стихией взаимодействием.

Дети Ромы тоже включились в работу. Старший, Тимофей, сортировал стрелы, младшие разбирали бинты и прочие медицинские запасы.

Я же в перерывах между зельеварением тестировал зачарованные предметы, устраивал тренировки-спарринги для того, чтобы проверить остроту реакции и боевую готовность хаоситов перед походом, и напитывал свой волшебный доспех и посох из чёрного дуба собственной маной.

Каждый элемент, каждая деталь, каждая мелочь должна была быть учтена. Никаких «первых блинов комом». Если браться за контракт — то делать его как надо.

Когда последний день подготовки клонился к вечеру, отряд был не просто готов, а собран в кулак. Настрой, дисциплина, запасы, цель.

Вечер перед походом мы провели в гостином зале за ужином, притом на улице всё ещё было светло.

Длинный деревянный стол был заставлен простыми, но сытными блюдами: тушёное мясо, печёные корнеплоды, соленья, хлеб, медовуха. В воздухе витал запах еды, пряностей и древесины. Камин изредка потрескивал.

Долго не засиживались, потому как выходить нужно было с самого утра.

И с самого утра мы направились к точке сбора. Всё было готово. Клинки наточены, доспехи проверены, амулеты на шеях, стрелы в колчанах, а на лицах суровая сосредоточенность.

Дом остался на Варе с детьми. Они провожали Рому сдержанно, даже привычно, но с беспокойством и волнением в глазах.

— Вернёмся так быстро, — сказал им я, — что оглянуться не успеете.

Раннее утро в Чернореченске было прохладным. Небо заволокло сизыми облаками, пришедшими откуда-то с юго-запада. Словно сама зона заранее говорила: лёгкого пути не будет. Оттуда же тянулся прохладный, сырой ветер.

Несмотря на то, что Чернореченск только просыпался, по улицам уже бродили местные. Кто-то шел с мешками и баулами, кто-то тащил тележку, а кто-то просто прогуливался.

По реке сплавлялась одинокая лодка, в которой мужик в простом кафтане ритмично греб вёслами. На мостках его обругали за то, что спугнул рыбу, но он и глазом не повёл и продолжил свой сплав.

На одной из улиц вблизи ворот мы встретились с отрядом наёмников, вывалившимся боевой толпой из трактира. Мы замерли друг напротив друга. Я смотрел на их главаря — в кольчуге, с двуручным мечом и со шлемом-бармицей на голове.

— Сбор на южных воротах? — спросил я.

— Ага, — кивнул мне главарь отряда.

Мужик лет сорока на вид был крепким воином шестой звезды.

— Мы туда же.

— Свои, выходит, — раздался весёлый голос откуда-то из-за его спины.

— Борис, — представился мне глава наёмников.

— Максим.

В итоге оставшуюся часть пути прошли вместе. Я заодно узнал чуть больше информации о предстоящем рейде.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Князь Хаоса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже