Фан Му присел на корточки рядом с телом. Никаких признаков жизни – труп уже успел остыть. По степени окоченения Фан Му мог примерно судить о времени смерти. Оценка была приблизительной, но все-таки лучше, чем ничего. Нахмурившись, молодой человек внимательно рассмотрел голову убитого. При виде зияющей раны его брови сошлись на переносице еще сильнее.

Встав, он взял у одного из деревенских факел, посветил им на снег и рассмотрел участок вокруг тела. Обойдя его, поднял глаза на одного из мужчин и спросил:

– В какую сторону пошел староста?

Тот указал на Хвост Дракона.

– Туда.

Фан Му поднял с земли палку и обвел труп чертой.

– Никому не заходить за эту линию, пока я не вернусь, – приказал он. – И не трогать тело. Понятно?

К счастью, его решительность и энергия произвели на потрясенных деревенских жителей достаточное впечатление, чтобы ему ответили покорными кивками.

Фан Му стиснул зубы и поглядел на черный силуэт горы, угрожающе нависшей над ним, – и с факелом в руке двинулся ей навстречу.

* * *

Каждый шаг по рыхлому свежему снегу давался с трудом. Фан Му планировал быстро пройти через густые заросли в предгорье, но не смог добраться и до половины, как у него заныли мышцы. Он прислонился спиной к дереву и постарался восстановить дыхание. Когда воздух перестал обжигать легкие, он вытер пот со лба и огляделся по сторонам – нет ли поблизости какого-нибудь движения.

Судя по трупному окоченению, Лю Санцяна убили минимум шесть часов назад. Однако тогда тело заметил бы кто-нибудь из жителей деревни во время вечернего праздника. Более того, рана выглядела так, будто ее нанесли молотком. Если Лю Хайтао сбежал и спрятался, вернувшись из города, то с какой стати ему носить с собой молоток? Наконец, если бы Лю Санцяна убили тупым предметом на том же месте, Фан Му нашел бы там гораздо больше крови. А ее не было.

Похоже, тело перемещали.

Но кто приволок его под дерево? Лю Хайтао или кто-то другой? И зачем?

И тут по снегу захрустели шаги. Между ними Фан Му слышал приглушенное дыхание. Профайлер обернулся и сразу же увидел невысокую фигурку, пробивающуюся сквозь заросли.

– Кто здесь? – крикнул он, схватив с земли толстую ветку.

– Фан… Старший брат Фан, это вы?

К нему шла Лю Хейян.

Когда она приблизилась, Фан Му заметил, что ее лицо раскраснелось и вспотело. Девушка явно обрадовалась, увидев его.

– Наконец-то я вас догнала! – воскликнула она, переводя дух.

– Зачем ты пошла за мной? – спросил Фан Му. – Я же сказал оставаться дома!

– Нет, я не могу. – Ее голос и взгляд были тверды. – Я должна помочь младшему брату.

– Помочь? – возмутился Фан Му. – Твой брат убил человека.

– Но он все равно мой брат! – Она чуть не плакала. – Я боюсь… они что-нибудь ему сделают.

– Не сделают. Не надо так волноваться, – утешил он девушку. – Лю Тяньшан найдет Лю Хайтао, и мы передадим его полиции. Там все выяснят. Но… – Фан Му помедлил секунду, – есть кое-что, чего я не понимаю. Твой брат прокатился в город развеяться – почему его ищут всей деревней?

Лю Хейян вздрогнула.

– Идемте, пока не начало светать, – сказала она и снова побрела вверх.

Фан Му не стал ее задерживать. Подняв свой факел, он последовал за ней.

* * *

За следующие мучительные полчаса они добрались наконец до подъема на Хвост Дракона. Обрывистый склон возвышался над ними на угольно-черном небе. Он казался неодолимым. Вытерев пот с лица, Фан Му внимательно оглядел его и вдруг дернул Лю Хейян за рукав.

– Смотри! – сказал он, указывая на гору.

Очень высоко по крутому склону двигалась цепочка огней.

Лю Хейян не колебалась ни секунды – бросилась вперед, карабкаясь по камням.

– Мой брат там! – крикнула она Фан Му.

Девушка уже скрылась между деревьев; Фан Му ничего не оставалось, как устремиться за ней.

Подъем оказался тяжелым. Склон был не только крутой, заросший кустарником и каменистый – его покрывал еще и толстый слой снега. Спотыкаясь, Фан Му торопился изо всех сил, чтобы не отстать от Лю Хейян. Шагов через сто он услышал, как она вскрикнула.

Фан Му выругался себе под нос и побежал. Факел он держал высоко над головой, чтобы лучше видеть.

Лю Хейян остановилась и замерла в неловкой скрюченной позе между кустами. Фан Му подбежал к ней. Увидев, что произошло, он испустил вздох облегчения. Торопясь подняться на гору, девушка застряла в кустарниках – ее волосы запутались в ветвях. Отчаянно пытаясь вырваться, она крутила головой и ломала ветки руками. Морщилась от боли, но волосы не поддавались.

Фан Му воткнул факел между веток ближайшего дерева и попытался ей помочь. Но в четыре руки они только запутали волосы еще сильнее. Сердитая и взволнованная, девушка рванулась вперед, не обращая внимания на боль. Наконец освободившись, она снова кинулась к склону, но поскользнулась на камнях и свалилась на землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фан Му - Преступления Востока

Похожие книги