По всей видимости мужик совсем потерял веру в людей. И мои действия вызвали у него подозрения.

— Хотел помочь, — ответил я. — Там, откуда я родом, мы старались помогать друг другу. — Я сделал паузу. — Мы можем поговорить?

Некоторое время мужик буравил меня взглядом, после чего опустил палку, которую я сначала принял за арматуру.

— Так говоришь они переродились? — выслушав меня, спросил Никиба. Так звали сапожника. Я кивнул. Он посмотрел мне в глаза, и с надеждой спросил. — Ошибки быть не может?

— Я маг, — и для наглядности зажёг на ладони огненный шар. — Чары диагностики показывают, что они шевелятся, но их сердца при этом не бьются.

Услышав мои слова, мужик просто упал на колени и зарыдал.

— А я… а я… ду-мааал… что это они… что зву-ки мне не мере-щатся… Ааааа. Сууу-ка… Ну за-чем… за-чем я поехал сюда! — закричал он. — Я хотел ве-рить, что они ещё живы…

С ним рядом села его дочь и, плача, начала успокаивать его.

Мне стало искренне жаль их. И, немного подумав, я сказал.

— Подожди меня здесь. Я приведу помощь.

Кажется, он не услышал моих слов, и продолжил плакать. Я же спустился вниз, спросил у гвардейца.

— Где тут гильдия авантюристов?

— Тут недалеко. А зачем Вам они? Вы же вроде собирались идти в церковь Всевышнего.

— Веди, — сердитым голосом сказал я.

В гильдии прошло всё очень быстро. Милая девушка за административной стойкой помогла мне разместить заказ. И, чтобы вопрос решился быстрее, в награду поставил золотой.

Не успели разместить заказ на доску объявлений, а уже появились пятеро желающих. Трое мужчин и две женщины. Они были членами одного отряда. Но самое для меня главное — одарёнными. Вместе с ними я вернулся к развалинам дома, где Никаба с отсутствующим взглядом откидывал камни.

Не знаю откуда он достал меч, но тот висел у него в ножнах за спиной. Что до дочери, то ей он, судя по всему, велел держаться на расстоянии.

Прошло три часа. И в шестой раз я произнёс слово-активатор.

Вампиризм, — луч залетел в небольшое отверстие. — Диагнозис, — проверил я, чтобы наверняка последний скелет отправился на перерождение.

Ещё через полчаса рядом с развалинами, накрытые простынями, лежали шесть тел. На этом я решил, что моя миссия здесь окончена. Расплатившись с авантюристами, я решил вернуться во дворец рода Стикс и напиться. Настроение… его просто не было. И хотелось забыть всё это.

Когда я помогал вытаскивать детские останки, нашёл записку, написанную детской рукой. Как оказалось, после обрушения дома, они ещё были живы…

— Папа, Эли начала шевелиться! Она жива… — и капли крови…

Судя по последним словам, их убила переродившееся в некромага служанка. Её и два детских скелета с горящими красными глазами мы обнаружили в одном месте.

Я сжёг записку. Уверен, что Никибу такая правда не пойдёт на пользу.

Что касалось посоха, то я поздно сообразил, что его появление вызовет вопросы у гвардии, которая несомненно доложит обо всём Стиксам. Что до кирасы, то куплю её позже.

* * *

— Значит, просто так, сам решил помочь простолюдинам? — расспрашивал барон Зайл гвардейца, после того как их гость вернулся домой.

— Да, господин.

Лишь единицы знали, что настоящий князь Стикс погиб, а его место занимает барон. И в число посвящённых никто из гвардейцев не входил.

— А этот сапожник? Может, он узнал его? Видел раньше? — спросил Зайл.

— Вроде, нет.

— То есть ты не расспрашивал его? — вмешалась в разговор Шарлотта

— Госпожа, прошу меня простить, но нет.

Княгиня Стикс скривилась, после чего сделала жест рукой, давая понять, что гвардеец свободен.

— Что скажешь? — спросила Шарлотта у своего любовника Зайла.

— Скорее всего, он и впрямь бастард и его воспитывали солдаты.

— Почему ты пришёл к таким выводам?

— Дорогая, скажи, ты где-нибудь видела, чтобы дворянин помогал простолюдинам?Занимался разбором завалов? И уж тем более тратил свои деньги?

— Нет, — после недолгих раздумий произнесла Шарлотта. — Однако, такие выводы нельзя сделать лишь по этому поступку. Он мог получить воспитание…

Перейти на страницу:

Все книги серии Андер Арес

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже