Вскоре прибежали слуги с простыней и доктор. Герцога, положив на простыню, пронесли через танцевальный зал на глазах у всех участников бала в одну из комнат замка. За переносом раненого наблюдала и фрейлина королевы Элизабет, которой своим спасением были обязаны молодые повесы сэр Уильям и его дружок Арчи. Это она мило беседовала с понравившимся ей Андреем. На миг, отлучившись, Элизабет вернулась на старое место и не обнаружила там своего собеседника. Дама сразу же отправилась на его поиски и проследовала тем же путем, которым Андрей искал Василия. Наткнувшись на дуэлянтов, фрейлина бросилась назад и обо всем рассказала королеве.
Сообщение фрейлины разгневало королеву. Устроить такое среди бала? Разве нельзя было договориться о дуэли в какой-нибудь другой день? Она немедленно направила сэра Уолтера к дуэлянтам, чтобы прекратить поединок и арестовать его участников.
— Сдайте ваше оружие! — потребовал сэр Уолтер. Друзья молча передали ему свои шпаги. Под конвоем королевских стражников, через танцевальный зал их провели в одну из многочисленных комнат замка. Она была без окон и освещения.
— Здесь вы будете находиться до завтра! — объяснил им сэр Уолтер Рэли, перед тем как уйти.
— А завтра? — угрюмо поинтересовался Василий.
— Не знаю джентльмены! Как решит королева, — признался Рэли. — Наверное, вас отвезут в Тауэр!
Дверь захлопнулась, и друзья остались одни, в темноте и полном неведении о своей дальнейшей судьбе.
Бал закончился поздно ночью. Королева, вдоволь отплясавшая любимый танец верхнюю вольту, с трудом добралась до своих покоев, но спать не захотела.
— Вызовите ко мне лорда Сесила, лорда Лестера, сэра Уолтера Рэли и моего личного врача! — распорядилась она.
Вошедшим в комнату мужчинам она указала на их места.
— Как состояние герцога де Вер? — спросила королева у врача.
— Большая потеря крови, но жизненно важные органы не повреждены, ваше королевское величество. Через месяц встанет на ноги! — заверил тот.
— Тогда можете быть свободны! — разрешила королева.
Выждав, когда врач покинет комнату, она спросила сэра Уолтера:
— Вы провели расследование причин дуэли?
— Да, ваше королевское величество! — ответил сэр Уолтер.
— Ну, и кто же зачинщик? — спросила королева.
— Русский дворянин Василий Скурыдин! — ответил Рэли. — Он наградил пощечиной молодого Арчибальда герцога де Вер!
— Весомый аргумент для дуэли! — усмехнулась королева. — Вы ведь Уолтер бывало, убивали только за неосторожный взгляд! Не так ли?
— Немножко не так, ваше величество! — смутился известный бретер.
— Не надо Рэли! Мне о ваших подвигах известно все! — поморщилась королева. — Но этот юноша не просто так отвесил пощечину неизвестному ему джентльмену?
— Да, ваше королевское величество. Герцог де Вер нехорошо отозвался об одной юной особе! — пояснил сэр Уолтер.
— Это похоже на желторотых джентльменов! — усмехнулась королева. — Наедине они любят вести между собой циничные рассказы о юных леди!
— Все было именно так, ваше королевское величество, — подтвердил ее собеседник, — сэр Уильям и сэр Арчибальд, просто не заметили рядом стоящего русского!
— А кто же эта юная особа, честь которой решил защитить русский дворянин?
— Джейн Грин, дочь кэптена Эдварда Грина, погибшего в Испании от руки наемного убийцы!
— Придет время, мы за него отомстим! — обведя взглядом присутствующих, с металлом в голосе сказала королева.
В комнате наступила тишина.
— Сэр Уильям, я слышала, вы должны были на ланче объявить о дне свадьбы вашего внука и дочери покойного сэра Эдварда! Не так ли? — обратилась королева к своему министру.
— Так, ваше королевское величество! — ответил сэр Уильям Сесил.
— Тогда почему, ваш внук вовремя не остановил поток грязи из уст герцога де Вер в адрес своей будущей супруги?
— Я разберусь с ним, ваше королевское величество! — покраснев, пообещал сэр Уильям.
— Я так думаю, что после этих событий, заявление о свадьбе вашего внука будет неуместным? — спросила королева.
— Да ваше величество! — согласился баронет Бергли. — Утром, я принесу свои извинения Гринам.
— Я вас больше не держу джентльмены! — объявила королева. Откланявшись королеве, джентльмены стали расходиться.
— А как быть с русскими, ваше величество? — спохватился Рэли. — Они же сидят под арестом!
— Отпустите их! — распорядилась королева. — И передайте мою просьбу сэру Джону Грину, не быть строгим к ним за происшедшее. Они поступили как настоящие джентльмены! Кстати, а что эти русские, их кажется двое, делают в Англии? Они из посольства?
— Нет, ваше величество! Они бежали из мавританского плена и решили остаться у нас! — сообщил сэр Уолтер Рэли.
— Я не против! Англия примет любого свободного человека, который пожелает остаться на ее территории, и согласен жить по ее законам!
Идя по полутемному коридору замка к комнате, в которой содержались Андрей с Василием, Уолтер Рэли думал о них: "Неплохо бы русских заполучить себе! Такие офицеры ему нужны!". Недавно он построил мощный боевой корабль "Олень", названный так по гербу на его новых рыцарских доспехах и очень нуждался в храбрых офицерах на его борту.