Беззубый старик ударил по ее руке куском сырого мяса, с которого капала кровь, и резко сказал:
— Хватит, Мукор! — Игломет упал, он наступил на него ногой.
Пока Шелк с изумлением смотрел на него, старик выудил из-под поношенной коричневой туники украшенный драгоценными камнями гаммадион.
— Я должен был дать тебе знать раньше о своем присутствии, но надеялся сделать это тет-а-тет. Я тоже авгур, как ты видишь. Я — патера Квезаль.
* * *
Гагарка остановился и посмотрел назад, на последний из туманных зеленых огоньков.
«Как будто ты уходишь из города, — подумал он. — Ты ненавидишь его, ненавидишь его грязные отвратительные улицы, шум и дым; но больше всего ты ненавидишь говённую погоню за бабками, бабки для этого и бабки для того, и, в конце концов, ты уже не можешь пернуть без того, чтобы не заплатить. Но когда ты уезжаешь из него, и вокруг тебя смыкается темнота, и небоземли, на которые ты никогда не обращал особого внимания в городе, плывут над твоей головой, тебе вдруг начинает его не хватать, и тебя тянет обернуться и поглядеть на него из любого места, с которого только можешь. Все эти крошечные огоньки оказались так далеко и выглядят как самые нижние небоземли после закрытия рынка, когда уже наступила ночь».
— Ты идешь? — крикнул Плотва из темноты впереди.
— Ага. Не дрейфь, старина.
Он все еще держал в руке стрелу, которой кто-то выстрелил в Синель; ее древко было сделано из кости, а не из дерева. Пара длинных кусков кости, склеенные в косой стык, решил Гагарка, в десятый или в двенадцатый раз пробежав по нему пальцами; скорее всего, кости взяты из голени большого животного, или даже большого человека. Оперение тоже костяное, но зазубренный наконечник выкован из металла.
Он слышал, что деревенские охотились со стрелами и луками, и видел стрелы на рынке. Но не такие.
Изогнув, он сломал ее, дал упасть обломкам и поторопился в туннель, следом за Плотвой.
— Где Сиськи?
— Тащится впереди вместе с солдатиком. — Плотва говорил так, как будто шел достаточно далеко впереди.
— Клянусь Гиераксом! В первый раз они едва не замочили ее.
— Они едва не убили
— Нет, — ответил Гагарка, — но меня это не колышет.
— Все равно, — подтвердил Орев с плеча Гагарки.
— И
— И молотить меня, если ты решишь, что так надо.
— Конечно. О,
— Синель не сильнее меня, даже сейчас. И я очень сомневаюсь, что она намного сильнее тебя.
— Но у нее намного лучшее
Гагарка мысленно выругал себя. Как он не сообразил, что гранатомет Синель может разнести Кремня на куски так же эффективно, как и любой карабин.
— Ты всегда предусмотрителен, — с горечью пробормотал он.
— Ты отказываешься называть меня
Гагарка чувствовал себя слабым, голова кружилась, он беспокоился за Синель и даже за себя; тем не менее, он сумел сказать:
— Ты хочешь сказать, что приходишься мне отцом, вроде как майтера, которая раньше учила меня, приходится мне матерью. Как только ты начнешь действовать как отец, я назову тебя так.
Наковальня опять хихикнул:
— Мы,
Гагарка вытащил тесак; тот казался необычно тяжелым, но его вес и холодный твердый металл рукоятки успокаивали.
— Нет, нет! — хрипло посоветовал Орев.
—
Издалека донесся голос Кремня, эхом отразившийся от стен туннеля:
— Здесь, патера. Я пошел к тебе, как только услышал ваш разговор.
— Боюсь, у Кремня нет его
— У меня глаза, как у кота, — сказал Гагарка, который, на самом деле, не видел ничего в кромешной тьме.
— Да ну? В таком случае скажи, что я держу в
— Мой игломет. — Гагарка вдохнул воздух и почувствовал слабое зловоние, как будто кто-то жарил на прогорклом жире.