Спасительный проход оказался узкой смазанной трубой. После небольшого провала в начале, она тянулась еще футов сто под углом сорок пять градусов, прежде чем устремиться вниз серией головокружительных поворотов.

Гервард ухватил драконицу за лодыжку одной рукой, а второй коснулся подвязки у себя на руке. И, пока летел через все повороты, пока получил пинок от драконицы, забормотал нужные слова, вперемежку с криками и воплями:

– Именем Совета договора мировой… ай… безопасности, в соответствии с полномочиями, предоставленными мне Тремя Империями, Семью… чтоб тебя… Королевствами, Палатинским регентством, Джессарской Республикой и Сорока Малыми Царствами, я… ау… объявляю себя агентом Совета. Я опознаю в данном драконе Харскахар-Дрим-Джашар… ой… включенного в утвержденный Советом перечень врагов мира. Совет уполномочивает меня предпринимать любые… черт… действия, необходимые для изгнания, сдерживания либо уничтожения вышеуказанной сущности!

Драконица прокричала что-то ему в ответ и снова пнула, но это не возымело особого эффекта. Было, конечно, больно, но вложить достаточной силы в удар у нее не вышло.

Гервард попытался обернуться и увидел, что мистер Фитц прыгнул за ним вслед, но сам он скользил по смазанной трубе слишком быстро. Гервард лишь отчаянно надеялся, что кукла не очень отстает, ведь даже с активированным нарукавником, дающим некоторую физическую защиту, драконица наверняка сумеет вырвать ему сердце, когда их спуск наконец закончится.

И он закончился – еще неожиданнее, чем думал Гервард. В одну секунду его швырнуло через очередной виток трубы, а в следующую – взметнуло вверх, потом снова вниз и их с драконицей выплюнуло на пол просторной пещеры. Та была хорошо освещена сквозь множество мелких отверстий в потолке и верхней трети стен. Послеполуденное солнце протягивало сюда свои лучи, развеивая мрак, отчего пещера не казалась такой уж угрюмой.

Гервард откатился в сторону, как только приземлился, и вскочил, но не так легко, как намеревался. Виной тому было масло, которым он был весь покрыт. Но все же Герварду удалось выпрямиться и приготовиться к схватке с драконицей.

Но она не стала сразу на него нападать, как он ожидал. Вместо этого она стояла, уставившись в центр пещеры, где лучи солнца падали на сцену разрушения. Десятки пустых сундуков были свалены в кучу, окруженную сиянием сотни, а то и больше, мешочков из-под денег, плоских и вялых, с развязанными тесемками, похожих на морских медуз, выброшенных на берег.

– Мое… мое сокровище! – взвыла она. – Мое золото! Мое любимое, мое дорогое золото!

Она вытаращилась на сэра Герварда и зашипела, явив длинные, похожие на кинжалы, зубы, которые он не замечал у нее прежде. Они выглядели даже более грозно, чем звериные когти.

– Где мое золото?

– Архонт забрала его сегодня, – ответил Гервард, пятясь назад. Его глаза метались из стороны в сторону, ища оружие, а также, он надеялся, спасительный выход. Но не видел ничего полезного, ни камешка, и мистера Фитца тоже нигде не было. Наверняка где-то здесь имелись люки, которые закрывались после первого же беглеца, или что-нибудь подобное. Любой хорошо спланированный выход мог заблокировать преследователей. Ему просто повезло уцепиться за драконицу.

– Архонт? – спросила она, словно не могла в это поверить.

– Нас с мистером Фитцем сокровища никогда не интересовали, – сказал Гервард, надеясь заболтать ее, лишь бы она не вырвала ему сердце. – Только ты, Харскахар-Дрим-Джашар.

– Что? Кто? – переспросила драконица. Она стояла к нему боком и смотрела на пустые сундуки. Ее плечи поникли, она словно каким-то образом постарела. Более того – она выглядела так, будто пережила кораблекрушение. Герварду уже видел подобное потрясение раньше. Он и сам переживал кораблекрушение.

Рыцарь коснулся своего нарукавника. Таинственные символы засветились ярче, вспыхнул фиолетовый свет – резкий в сравнении с мягкими золотистыми лучами, проникающими снаружи.

– Ты – запрещенное существо, Харскахар-Дрим-Джашар, – возвестил он. – Мы – агенты Совета договора мировой безопасности.

Драконица повернулась к нему и озадаченно наморщила лоб.

– Кто? Я не Харскахар-Дрим-Джашар.

Теперь настала очередь Герварда поникнуть.

– Ч-ч-что? – проговорил он с запинкой.

– Я не Харскахар-Дрим-Джашар, – повторила драконица. Она подступила ближе, но не грозя когтями и, казалось, даже втянув клыки, так что те казались не больше обычных человеческих зубов. – Меня зовут Джаллал-Креу-Квакссим. Я далеко не так стара, как Джашар.

Гервард отступил, снова принявшись искать выход.

– Я вижу, тебе нужно отчитаться перед куклой, – сказала драконица, снова делая к нему шаг. – И сейчас я припоминаю истории о женщинах со шрамами, которые убивали божков и им подобных. Но ты ведь мужчина. И это все, конечно, истории старины, а я уж точно не та, на кого ты охотишься.

– Я не отчитываюсь перед куклой, – возразил Гервард. – И не все агенты женщины… Ай!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фэнтези: открытие

Похожие книги