- Хорошо. Раз мы достигли взаимопонимания, рассказывай, какие принёс новости, - сероглазый положил острый подбородок на сплетённые пальцы и впился в собеседника взглядом, словно удав в добычу.

- Его первосвятейшество Сонас направил меня в храм Тихолеса с заданием. Молодой герцог Дорский объявлен предателем и разыскивается королевской службой. Наследник престола приходил просить помощи в поисках. Но его первосвятейшество отдал приказ найти мальчишку раньше принца.

- Поэтому именно тебя направили? Ты жрец Пятой и должен знать герцога в лицо?

- Именно так.

- И почему нам это должно быть интересно? Что такого в этом мальчишке, что Сонас и Тагор его поделить не могут?

- Дорскому что-то известно о Книге Истины, - пятый перешёл на едва слышный шёпот.

- Чушь, - фыркнул адепт, - Откуда?

- Может, и чушь. Однако приказ был поймать живым. И допрашивать его имеют право только верховные.

- Да… это наводит на определенные мысли. Что ж, продолжай свой путь в Тихолес. Оплата не заставит себя долго ждать, - сероглазый откинулся на спинку стула, словно потеряв к собеседнику всякий интерес.

- Когда? - прищурился жрец.

- Когда Учитель скажет, что эта информация достойна оплаты, - холодно отозвался адепт.

- Вы разговариваете со мной, как с надоедливым нищим. А ведь я старший жрец Пятой! Почти высший! - человек с молнией на шее едва удержался от выкрика. - Вы не боитесь, что я расскажу верховному о вашем ордене? Что тогда с вами будет?

- С нами? - презрительно фыркнул адепт. - Нас станут искать чуть активнее и только. Ведь ты даже имён не знаешь. А вот что будет с тобой, вопрос гораздо более интересный. У нашего магистра Смерти весьма изощрённая фантазия… Нет, на твоем месте я бы десять раз подумал.

- Дети Гроз не боятся магистров забытого небом ордена, - жрец попытался сохранить горделивый тон.

- А летящей в спину стрелы? - хищно улыбнулся сероглазый. - Счастливого пути в Тихолес, служитель. И не забывайте оглядываться.

Жрец поднялся, грохнув стулом, холодно взглянул на собеседника и, не прощаясь, прошагал через зал к двери. Только оказавшись на улице, он позволил крупной панической дрожи завладеть своим телом.

- И кто тянул меня за язык? - прошептал он. - Кому я угрожал? Что я скажу Верховному? Что пять лет служу еретическому ордену? Сохраните меня Шестеро…

- Может, не стоит? - Лонцо с сомнением изучил вывеску и небольшое, всего в два этажа, здание таверны. - Мало ли, кто там на нас внимание обратит…

- Если мы ужинаем в людном месте и ночуем в придорожном трактире, значит, скрывать нам нечего, и подозрений мы не вызовем, - возразил Вирин, - а заночуем где-нибудь в лесу, примут за бродяг, или ещё за кого похуже. За нас, например.

- Кто примет? Барсуки? - фыркнул герцог.

- Сейчас охотничий сезон.

- Ладно, сдаюсь, - вздохнул Лонцо, - в таверну, значит, в таверну.

Спешившись и поручив лошадей юному конюху, друзья вошли в небольшой зал.

- Желаете переночевать или только поужинать? - обратился к ним высокий немолодой мужчина с военной выправкой.

- Переночевать, - отозвался Вирин, удивлённо разглядывая хозяина.

Военные редко уходили со службы и ещё реже становились трактирщиками.

- Осталась одна свободная комната. Как только вам её подготовят, мальчишка сообщит, - отрапортовал хозяин и скрылся за стойкой.

Путники оглядели полный и шумный зал и нашли свободный стол в углу. Лонцо сел спиной к залу, но через пару минут обернулся. Спину настойчиво сверлил чей-то взгляд.

- Что-то случилось? - спросил Вирин, со счастливой улыбкой глядя на принесённый ужин.

- Нет, наверное, ничего, - герцог внимательно оглядел зал, но так и не обнаружил никого, кто проявлял бы к его спине столь бурный интерес. - Просто мне кажется, что за мной следят.

- Тебе всё время это кажется. А здесь, по-моему, некому, - музыкант небрежным взглядом окинул зал и продолжил общение с куриной ножкой.

- Ваша комната готова, - у стола, словно из-под земли, возник юркий мальчишка.

- Я пойду, - Лонцо поднялся, так и не притронувшись к еде.

Вирин в ответ лишь пожал плечами.

Дорский вслед за слугой пошел между столами и случайно задел локоть одного из сидящих.

- Сударь, прошу меня простить, - извинился он перед обернувшимся мужчиной.

- Что вы, я и не заметил, - невозмутимо ответил тот, взглядом серых льдистых глаз намертво пригвоздив герцога к полу. - А для наёмника у вас прекрасные манеры.

- Я вырос в хорошей семье, - натянуто улыбнулся Лонцо.

- Что же тогда заставило вас заняться таким заработком? - хитровато прищурился мужчина, отбросив назад пепельные волосы. - Только продав ваш меч, вы могли бы год жить безбедно.

Лонцо посмотрел на рукоять своего меча, украшенную золотой гравировкой. На стальном яблоке красовался вензель известного в прошлом оружейника.

- Я не могу продать его. Он дорог мне, как память об отце, - герцог обнаружил, что не может врать, и только порадовался, что незнакомец не задаёт ещё более провокационных вопросов.

- Извините, что позволил себе полюбопытствовать, - мужчина отвёл взгляд, и Лонцо обнаружил, что снова может двигаться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги