а) В России: на русском яз.: Русский еврей, Рассвет, Восход, Еженедельная хроника Восхода; на польском яз.: Izraelita; на древнееврейском яз.: Hamelitz, Hazefira, Hebeker-Or, Hakarmel; на жаргоне: Ludischer Volksblatt; за границей: Hamagid, Halebanon, Ivri-Anochi, Haivri, Haschachar, Hamabit, Hakol, Hakerem, Haizraela, Kol-leom, Kikeriki, Leschuran, Ariel, Hajoez, Magid-Mischne, Ludischer Telegraphe, Ludische Presse, Wiener-Izraelit, Izraelit, Izraelitische, Wochenschrift, Allgemeine Zeitung des Judenthums, Magazin fur judische Wissenschaft, Monatschraft fur judische Geschichte und Wissenschaft, Israelitische Neuigkeit, Israelitische Presse, Israelitische Elsass-Lotharingen, Arschive Israelite, Univers Israelite, Bullitins de L`Alliance israelite Universelle, Jewish chronicle, Jewish gazette, The Jewish advance, Jewish World, The Jewish Recore, Il Vessiglio Israelitico и другие.

Такая периодическая литература может поспорить с литературой любого из европейских народов.

*9  «В издании “День” с материальной стороны принимал участие, кроме одесского общества, и Петербургский комитет “Общества распространения просвещения между евреями в России”» (см. “Еврейская библиотека”. Том VI, подлинная выписка из статьи “Оршанский”, с. 21).

Мы говорим здесь о специально еврейских изданиях на русском языке, но опускаем рассмотрением и не перечисляем те русские периодические издания, которые находились и находятся негласно в руках евреев. Интересные разоблачения на этот счет читатель может найти в еврейских изданиях даже на русском языке. Так, в цитируемой нами статье из “Еврейской библиотеки” на с. 26 мы находим след. небезинтересное сообщение: «Бывший редактор “Дня”, (когда это издание было сокращено), поддерживаемый одесским еврейским обществом, задумал войти в сношение с какой-нибудь столичной газетой, которая на известных условиях согласилась бы быть представительницей евреев в журналистике. Такой газетой оказалось “Новое время”, купленное Устряловым». – Прим. А.Брафмана.

*10  “Гашахар” за 1872 г.

*11  Как верное отражение тех чувств и политических мечтаний, которые изливаются в еврейской периодической прессе, мы приведем здесь в буквальном переводе с древнееврейского языка стихотворение г-на Шапиро, помещенное в субсидируемом Обществом журнале “Габекер-Ор” (Заря) за 1878 г. под заглавием «Поэтам моего народа».

    В начале стихотворения г-н Шапиро делает упрек поэтам своего народа за то, что они не только не будят могучим словом дух уснувшего народа, но, наоборот, убаюкивают его, далее восклицает:

     «Поэт которому дана лира в руки!

    Когда дух твой возбуждается,

    Возьми лиру и бей ею безумный народ по голове,

    Бей и размозжи голову безумию,

    Бей по куполу, и пошатнутся столбы.

    Пусть проснутся пустоголовые,

    Которым чужда мысль!

    Заглуши своим гласом слова горделивых,

    Затруби так, чтобы глухие услышали,

    Затруби и вызови слух у глухих!

    О! Поэт, брось воспевать весну, гору Кармел и виноградники,

    Не величай ты злодея “благочестивым”,

    Пусть песня твоя гремит, как гром,

    Шумит, как буря, и блещет молнией,

    Но успокоительного дождя – не лей!

    Метай лишь лаву, град и гром;

    Перо твое пусть будет мечом,

    Песня твоя – ятаганом,

    Пиши стальным пером

    И острее меча выточи его.

    Разжигай, поэт, воспламенившийся дух,

    Мечи из уст своих огненных ядра,

    Пусть горят горы и долины адским огнем,

    Пока пламя не истребит зла,

    Пока не исчезнет варварское правительство,

    Составляющее радость дикарей!..»

    Не безинтересно здесь заметить, что Готлобер, редактор “Габекер-Ор”, в котором было напечатано это стихотворение, испугавшись заключительных слов его, заменил слова «варварское правительство», “мемшелет зодон”, словами: «глупая надежда» - “тиквот ивелет”. На это Шапиро в другом еврейском органе, “Гамелиц”, восстановив прежнюю редакцию, обращается к Готлоберу со словами: «Имеешь ли ты право топтать в грязь мою честь, убивать мои мысли, похищать помышления моего сердца, душу души моей? Отчего ты испугался моих слов “варварское правительство”? Ведь тогда ты был еще глупым и всему верующим мальчиком, когда, без сомнения, ты читал молитву: Да исчезнут как дым злодейства, да очистится земля от “мемшелет зодон” – “варварского правительства”, ныне же, когда ты состарился и стал мудрым, ты дрожишь пред “варварским правительством”… Да, Готлобер, переменою слов ты ограбил меня, ты превратил все мысли мои в стыд и позор, свет в тьму, сладость в горечь» и т.д.

*12  11 мая 1881 г. имели счастие представиться Его Императорскому Величеству: Г.О.Гинцбург, А.И.Зак, А.Я.Пассовар, Э.Б.Банк, И.М.Берлин. По отчету 1880 г. все они числятся членами Общества – Прим А.Брафмана.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги