– Пойдем со мной на улицу, – наконец позвала она. – Здесь слишком жарко.

Винс разрывался от противоречивых соображений. Если он уйдет с девушкой, у Найта и его людей будет меньше шансов его опознать. Шагая рядом с ней, он может скрыть отсутствие у него тени.

С другой стороны, он задавался вопросом, не ожидал ли Найт, отправляясь на эту встречу, что его самого подставят. Если сумеречник принимает меры предосторожности, а не шаги против второй стороны, то ситуацию еще можно спасти.

Самому Винсу больше всего хотелось выйти с девушкой на улицу.

Он достал бумажник и бросил на барную стойку пару купюр. Девушка взяла его за руку и повела к двери. Он наблюдал за уверенным покачиванием ее бедер. Она шла по бару так, словно ожидала, что все уберутся с ее пути. Удивительно, но все так и делали.

– Я Винс, – представился он.

Она же смотрела на Найта Сингха, и в ее глазах читалось узнавание. Затем ее взгляд снова переместился на него.

– Чарли, – ответила она, указывая на себя. – Чарли Холл.

Винс насчитал пять сумеречников, но это не означало, что Найт не нанял также и обычных людей.

Людей вроде Чарли.

Она могла провести его через заднюю дверь бара и вонзить нож в бок. Или, при более благоприятном раскладе, его схватят подсобники Найта Сингха и доставят обратно к Солту – конечно же, за вознаграждение. Ну а при менее благоприятном раскладе Чарли получила приказ прикончить его.

Ощутив на лице холодный уличный воздух, Винс вдруг понял, что ему плевать на риск. Девушка ему в самом деле понравилась. Ему импонировали ее скаредность, веселость и готовность устроить сцену. А также и то, что она не похожа ни на него, ни на кого-то из его прежней жизни.

Она была симпатична ему настолько, что, несмотря на терзающие подозрения, он последовал за ней в глубь переулка. Когда она повернулась к кирпичному фасаду здания и бросила на него взгляд, в котором, как ему показалось, читался вызов, он прижал ее спиной к стене и поцеловал.

Губы у нее были потрескавшиеся. Он чувствовал запах ее духов, что-то с нотками дыма и роз, и привкус джина у нее во рту.

Найт Сингх мог хоть повеситься, но обмен Винс сейчас производить не будет – отложит до лучших времен.

Отстранившись, он посмотрел на нее сверху вниз. Проследил цепочку скарабеев на ее ключице.

– Хочешь, пойдем куда-нибудь? – прошептал он ей в волосы, хотя и не знал, куда именно. Прошлую ночь, например, он провел в фургоне. Но в своем желании к ней не сомневался.

– Давай здесь, – тихо отозвалась она, потянувшись к его ремню.

Винс не был уверен, в самом ли деле он ей нравится или она просто хотела отогнать грусть, приведшую ее в бар. Забыться он ей точно поможет.

Он сосредоточился на ее горячем дыхании. На мягкости бедер, когда приподнял ее. На том, как кирпичная стена царапает ладонь.

Он не смел вспоминать прошлое и запрещал своим мыслям устремляться в будущее. Все, о чем он позволял себе думать, была девушка в его объятиях.

<p>30</p><p>Всяк сюда входящий</p>

В субботу вечером Чарли оставила мамин «универсал» на обочине, достаточно далеко от дома Солта, чтобы никто не заметил их приезда. Прижавшись лбом к рулю, она глубоко вздохнула. Затем повернулась к сидящей на пассажирском сиденье сестре.

– Тебе необязательно это делать.

Поузи скорчила гримасу.

– Тебе тоже необязательно. По крайней мере, я хоть что-то от этого получу. А вот насчет тебя не уверена.

– Это упреждающий удар, – отозвалась Чарли.

Она знала, что Солт способен исполнить самые худшие свои угрозы. Если она сейчас не сделает все правильно, другого шанса может и не представиться.

Чарли вышла из машины и оперлась на дверцу.

– Чао-какао, – произнесла она их с сестрой детское прощание, и Поузи с усмешкой отреагировала:

– Пока-пока, без кофейка!

Чарли шагала по обочине дороги с рюкзаком, перекинутым через плечо. Чем ближе она подходила к сказочному замку Солта, тем отчетливее вспоминала свое прошлое посещение этого места – и то, в какой панике убегала потом по лесу. Каким самоуверенным был Рэнд, когда они вошли внутрь, и как у нее все внутри переворачивалось от дурного предчувствия.

И вот теперь, годы спустя, она снова здесь, собирается обманом проникнуть на светский прием. Одетая в грубую белую рубашку, дешевые черные брюки и жилетку, она выглядела как официантка, обслуживающая торжества. Про себя она решила, что Рэнд бы ею гордился.

На подготовку Чарли потратила всю пятницу. Перебрав свою коллекцию париков и не найдя ничего подходящего, она отправилась в торговый центр и попросила вчерашнюю выпускницу парикмахерской школы сделать ей короткую стрижку с неровными прядями. Теперь у нее чесалась шея сзади, зато внешность преобразилась.

Потом, чтобы скрыть синяки, Чарли сделала себе свежий макияж косметикой для Хэллоуина и уложила в рюкзак необходимые, по ее мнению, принадлежности. Припухлость на лице несколько уменьшилась, и Чарли почти не сомневалась, что и с ее ребром все в порядке.

Пока все идет, как задумано.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Книга Ночи

Похожие книги