Отбивание – использование меча в качестве щита. Преимущество отбивающего – в приобретении ритма, в устойчивом настрое, который облегчает концентрацию на решающем ударе.

<p><emphasis>Очередность нескольких противников</emphasis></p>

Очередность нескольких противников – категория для случая, когда приходится сражаться одному против нескольких человек. Вытащи оба меча и широкими движениями размахивай длинным мечом горизонтально перед собой. Даже если противники будут нападать со всех четырех сторон, можно согнать их в одну сторону. Когда они нападают, вычисли, в каком порядке, кто будет нападать сначала, а кто потом, быстро приблизься к первому, держи глаза широко открытыми, чувствуй последовательность, в которой они будут наносить удары, чтобы меч справа и меч слева скрещивались одновременно, – ждать здесь очень вредно. Быстро приведи в готовность обе руки и по мере приближения противников наноси сильные удары, парируй, сам нападай на приближающихся, старайся их рассеять.

Согнать в одну сторону – сразу поразить первого, так что другие попытаются атаковать с другой стороны, исключив ту сторону, где был поражен первый, и тогда нужно нанести быстрый удар, получив преимущество от превращения нападающих в толпу.

Что бы ты ни предпринимал, смотри на противников как на одну линию рыб, связанных воедино, и, когда увидишь, что их ряды расстроены, смело наступай и бей, не отпуская их далеко от себя. Когда противники сгрудились, нет никакой пользы в том, чтобы отступать. Также бесполезно ожидать, думая, что будешь рубить противников по мере того, как те будут приближаться. Ощути ритм нападения противников, узнай, как его нарушить, – тогда победишь. Когда только это возможно, собирай как можно более против себя и старайся согнать их в одну кучу. Когда будешь в состоянии делать это, тебе станет легко обходиться как с одним, так и с десятью или с двадцатью противниками. Внимательно изучи это и старательно тренируйся.

Нарушить ритм нападения – заставить следующего нападающего фрустрировать от того, что не сработал ритм предыдущего нападающего, что тот потерпел поражение.

<p><emphasis>О принципах обмена ударами</emphasis></p>

Принципы обмена ударами – способы, с помощью которых в хэйхо достигают победы с длинным мечом. Я не буду описывать их в подробностях. Хорошо тренируясь, узнаешь, как побеждать. Длинный меч – то, что открывает путь к истинному хэйхо в целом. Такое передается изустно.

Здесь автор настаивает на практических регулярных тренировках, превращающих фехтование из тактики в стратегию.

<p><emphasis>Называемое «единым ударом»</emphasis></p>

Тот, кто вошел в состояние, именуемое «единым ударом», наверняка добьется победы. Не исследуя усердно хэйхо, трудно достичь такого состояния. Усиленно же в этом упражняясь, приведешь сердце в соответствие с хэйхо и будешь побеждать в соответствии со своими устремлениями. Тщательно тренируйся.

Единый удар – умение наносить каждый удар как смертельный.

<p><emphasis>Называемое «способом непосредственной передачи»</emphasis></p>

Именуемый так способ есть порядок обучения для становления на Истинный Путь хэйхо в школе Нитэн Итирю. Отдавая всего себя тренировкам, следует всецело предаться хэйхо. Такое передается изустно.

Передается изустно – порядок тренировок всегда определяет мастер, он не может быть кодифицирован.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Популярная философия с иллюстрациями

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже