О выборе места [для схватки говорится, что] «от места зависит [исход] дня»; очень важно, чтобы солнце располагалось сзади. Если место не позволяет встать так, чтобы солнце было сзади, следует постараться оставить его у себя справа. В помещении также свет следует оставлять сзади или справа. Итак, пространство сзади должно быть открытым для использования, слева – тоже просторно, правую сторону использовать для маневров. И ночью, если можешь видеть противника, огонь должен располагаться сзади, свет – справа, – то есть позицию следует занимать такую же, как описано выше. Необходимо смотреть на противника сверху вниз, для чего стремись занять место хоть немного, но повыше. В помещении таким местом следует рассматривать камидза (рядом с нишей с токонома в месте, удаленном от входа; антоним – симодза). Теперь, в бою, преследуя противника, следует гнать его с левой стороны, загонять его в неудобные места, – последнее крайне важно отработать. В неудобном месте не позволяй противнику оглядеться, повернуть голову, не давай разобраться [в ситуации]. Точно так же и в помещении: гони противника на порог, к притолоке, в раздвижные сёдзи, на веранду или к столбам-опорам, не позволяя осмотреться вокруг. Во всех случаях преследования противника следует использовать преимущества места: где трудно ступать, где непросто размахнуться; [правильно выбранное] место помогает победе, – это необходимо тщательно освоить и практиковать.

Камидза – букв. «верхнее место», возвышение, кафедра, место для учителей или наиболее почтенных лиц.

Сёдзи – любая подвижная перегородка на раме, способная выполнять функцию двери, окна или убираемой стены.

<p><emphasis>Именуемое «тремя бросками» (сэн)</emphasis></p>

Из «трех бросков» первый – кэн-но сэн, когда ты делаешь первое движение в сторону противника. Второй – тай-но сэн, когда первое движение исходит от противника. Третий – тайтай-но сэн, когда движение сделали одновременно и ты, и противник. Таковы «три броска». Кроме них, других нет. Поскольку с помощью [правильно] выбранного броска можно достичь быстрой победы, в хэйхо сэн придается первостепенное значение. Хотя имеется масса подробностей относительно этих бросков, поскольку каждый бросок определяется данной ситуацией, пониманием сил противника, а победа достигается мудростью нашего хэйхо, здесь нет нужды в детальном описании.

Быстрая победа – умение сбить противника с ног, что и означает его поражение.

Первый – кэн-но сэн; когда ты решаешь атаковать [первым], будь спокоен и совершай бросок быстро и не колеблясь; со стороны этот бросок [выглядит] сильным и быстрым, но на самом деле («на дне») оставляет тебе некоторый запас сил; также пусть твой дух будет предельно собран, ногами двигай немного быстрее, чем обычно; этим броском достигается мгновенное сближение с противником; также [в него] вкладывается вся сила; в начале, в середине и в конце твое сердце должно превосходить противника по всем меркам и силой добиваться победы в любых обстоятельствах, – всё [сказанное] и есть кэн-но сэн.

Ногами двигай быстрее – то есть подпрыгивай, а не просто переступай.

Второй – тай-но сэн; когда противник бросается на тебя, делай вид, что не воспринимаешь этого всерьез, затем сымитируй слабость и, когда противник приблизится вплотную, внезапно и резко отстранись, дав ему понять, что ты бежишь; увидев, что противник ослаб, немедленно [наноси] сильный [удар] – и победишь, – это один [из подвидов] такого броска; опять-таки, когда противник стремится вперед, если ты контратакуешь его с еще большей силой, то нарушишь ритм его атаки, – и тем самым можешь добиться победы: таковы достоинства тай-но сэн.

Не воспринимаешь всерьез – то есть прими рассеянное выражение лица, которое внушит противнику, будто ты безопасен, и заставит противника переоценить свои силы и не изменить ритм после того, как ты резко отстранишься. Пока он будет собираться погнаться за тобой, ты успеешь его поразить.

Третий – тайтай-но сэн; когда противник с силой бросается на тебя и ты атакуешь мощно и спокойно – подпусти противника близко, бей внезапно и с единым дыханием, неуловимым для взгляда противника, и этим достигнешь быстрой и сильной победы; если же противник нападает спокойно, двигайся немного быстрее обычного, как будто тело плывет, и, когда противник приблизится, сделай обманное движение, следи за реакцией противника и победишь, – это тайтай-но сэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Популярная философия с иллюстрациями

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже