3.Приваленный к отверстью рва камень был припечатан печатью Дария и его вельмож с тою целью, чтобы «ничто не переменилось в распоряжении о Данииле». Печати вельмож не позволяли Дарию принять какие-либо меры к освобождению пророка; печать царя лишала сановников возможности убить Даниила в том случае, если бы его не тронули львы.

  4.К врагам Даниила был применен закон древних персов о клеветниках. По нему они подвергались тому самому наказанию, на которое обрекали свою жертву. В львиный ров были брошены не только сановники, но и их семейства, что вполне согласно с свидетельством Геродота об обычае персов предавать казни вместе с виновными их жен, детей и даже близких родственников.

  5.Признавая Бога Даниилова Богом живым, вечно пребывающим, творящим чудеса и знамения на небе и на земле, Дарий не требует однако от своих подданных отречения от своих богов и веры только в одного Бога Даниилова, а запрещает только оскорблять Его. Следовательно, подобно Навуходоносору, он далек от веры в Иегову, как единого истинного Бога.

Даниил, глава седьмая

Видение Даниила о трёх больших зверях; Престол суда «Ветхого днями»; Появление Сына человеческого, которому дана власть, слава и царство; Четыре больших зверя означают четырёх царей; Царство Всевышнего «царство вечное».1

Совсем давно, ещё при Валтасаре,

в тот год, когда он принял Вавилон,

я, Даниил, узнал о Божьем даре –

пророческий увидел дивный сон.

Я записал его, и всё виденье

до мелочи подробно изложил:

кто и о чём со мною говорил,

и ужас, и восторг, и изумленье.

Об этом сне диковинном рассказ

я начинаю в этот мирный час.

В видении ночном я видел море.

Не море, а великий океан.

Четыре ветра на его просторе

боролись меж собой из разных стран.

И я глядел, глазам своим не веря,

как каждый ветер – неба властелин,

зверей ужасных вынес из глубин.

И вот невдалеке четыре зверя.

Все разные в огромности своей.

Таких никто не видел из людей.

Вот первый – лев с орлиными крылами. 2

Рычал он грозно, рвался и взлетал.

Но вихрь небесный мощными руками

те чудо-крылья с корнем оторвал.

И лев был поднят, на ноги поставлен.

И вот он предо мной, как человек,

который на земле прожил свой век,

среди людей унижен и восславлен.

И сердцем человеческим был он

рукою милосердной наделён.

А вот второй – похожий на медведя 3

с огромной несуразной головой.

Он был не меньше трёх своих соседей.

В косматой шерсти бурой, вековой.

И пасть его разверстая зияла,

а в пасти меж зубами три клыка,

как три остро  отточенных клинка.

И страшный рёв сквозь бурю издавал он.

И голос был: «Нутро своё утешь,

встань и иди, и много мяса ешь»!

Был третий зверь – могучий и свирепый –

крылатый барс по виду своему. 4

Две пары крыльев устремлял он в небо.

Какие дали чудились ему?

И восемь глаз его огнём горели.

И рык ужасный четырёх голов

о страшной силе говорил без слов.

И воды моря перед ним кипели.

Чудовище из призрачного сна!

Но власть ему огромная дана.

И вот четвёртый зверь, как тайна ночи. 5

Не может взор постичь его черты.

Ужасен он, могуч и страшен очень –

мерцающий оскал из темноты.

Железными зубами сокрушает

он всё, что попадётся на пути.

И от него не скрыться, не уйти.

Он топчет всех,  крушит и пожирает.

И десять острых, пламенных рогов

он направляет на своих врагов.

На те рога смотрел я изумлённо.

Но тут меж ними вышел новый рог,

а перед ним три рога сокрушённых,

исторгнуты и сброшены в песок.

Но, что я вижу! В этом роге малом

горят, как угли, чёрные глаза!

И взор их полыхает, как гроза,

мир поражая злобой небывалой.

И кроме глаз, тот рог имел уста.

Их речь высокомерна и пуста.

Потом я видел, как вся ширь пространства

уставлена престолами была.

А самый первый в праздничном убранстве –

он словно пламя алое пылал.

Пылающий огонь - его колёса.

Из под него полна и глубока

течёт огня разящего река,

обрушиваясь в бездну за утёсом.

И Ветхий днями в этот час пришёл.

Воссел за славный, огненный престол. 6

Его одежды словно снег сияли.

а волосы, как чистая волна.

И тьмы, и тьмы людей пред Ним предстали.

И участь их  решиться тут должна.

И судьи сели за свои престолы.

Раскрылись перед ними крылья книг.

И наступил священной правды миг.

И в страхе взоры опустились долу.

И вскоре сонмы жаждущих людей

пути узнают вечности своей.

И вот я видел, как за злые речи,

за все высокомерные слова,

был зверь четвёртый заживо иссечен,

в огне его исчезла голова.

У прочих же зверей их власть отняли

назначив жить лишь время – малый срок,

чтоб более никто прожить не смог –

а только дни, что в этот час им дали.

Я слышал всё. И видел вдалеке

сверканье струй на огненной реке. 7

И стало тихо, и река остыла.

И я увидел, как по облакам

Сын Человеческий безмерной силы

сошёл с небес и оказался там.

Он был подведен к первому престолу,

где Ветхий днями в славе восседал.

И Тот Ему и власть, и царство дал,

чтоб все народы на горах и долах

Ему служили - все до одного -

Владыке царства вечного Его. 8

И воздух в этом мире отдалённом

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги