– Дела в моём царстве идут хорошо, только я давно дома не был. Ищу я невест для своих сыновей, чтобы они были из одного дома, – ответил царь. – Долгим оказалось моё путешествие, да только еду я домой с пустыми руками. Скажи, кто те красавицы, что подносили нам угощение? Мне они по сердцу пришлись. Если бы были они из одного дома, я бы их посватал за моих сыновей.

– Эти красавицы – мои дочери, и я как раз подумывал о том, чтобы приискать им женихов. Если они тебе по нраву, я готов отдать их за твоих сыновей.

Приезжий царь поблагодарил багдадского царя, попросил его позвать дочерей, надел каждой на палец по золотому колечку и отправился восвояси.

Получив известие, что отец уже на пути к дому, сыновья выехали ему навстречу.

– Радуйтесь, – сказал царь, – я обручил вас с дочерьми правителя Багдада. Через месяц мы должны приехать и забрать их. Мы договорились, что сыграем две свадьбы, одну в Багдаде, а другую у нас дома.

На протяжении месяца всё царство днями напролёт готовилось к знаменательному событию. Мыли, чистили, украшали, подновляли. Ювелиры мастерили роскошные украшения, а портные шили царевичам и их невестам царские наряды.

Наконец настал день, когда пора было отправляться в путь. Царь решил взять с собой отряд из пятисот всадников и велел сыновьям готовиться к отъезду.

Но младший сын стал возражать:

– Отец, в наше отсутствие на царство могут напасть враги. Я останусь, чтобы, если понадобится, защитить наши земли и подданных. Передайте моей невесте, что я жду её дома.

Царь оставил сына на царстве. На прощание младший царевич сказал:

– На обратном пути, как доедете до красной горы, воду там из родника не пейте и на ночлег не останавливайтесь. Иначе случится беда.

Царь и братья пообещали и тронулись в путь.

Наконец под звуки зурны[18] и доола[19] въехали они в Багдад.

Правитель Багдада встретил их с почестями. Невесты с благодарностью приняли изысканные украшения и великолепные одежды, привезённые женихами. В этих украшениях и одеждах их красота стала ещё ослепительней, и старшие сыновья горячо благодарили отца за прекрасный выбор. Взявшись за руки, они пошли с невестами в сад и гуляли там, наслаждаясь прохладой и ароматами диковинных цветов. А тем временем младшая сестра заливалась слезами, что в такой чудесный день осталась без жениха.

На следующий день в Багдаде сыграли свадьбу старших сыновей, а наутро все стали собираться в обратный путь. Повелитель Багдада, опечаленный разлукой с дочерьми, попросил царя побыть с ним ещё немного.

– Ты после их догонишь, – сказал багдадский царь.

Тем временем царские сыновья со свитой и молодыми жёнами доехали до красной горы, о которой говорил младший брат. И визирь предложил:

– Царь скоро будет, давайте здесь его дождёмся.

И никто ему не возразил. Разбили они шатры, слуги стали готовить угощение. Наконец подъехал и царь.

– Вы что, забыли?! – возмутился царь. – Ведь здесь оставаться опасно!

– Какая опасность может нам грозить, когда с нами пятьсот всадников? – возразил визирь.

– В самом деле, – сказал царь, – они достойные воины, да и мы сами способны за себя постоять.

У красного холма они и заночевали.

Ночь прошла спокойно. Но когда на рассвете царь вышел из шатра, он увидел, что лагерь со всех сторон окружён свившимся в кольцо огромным драконом, вишапом[20].

– А ну-ка, пропусти нас! – крикнули вишапу пятьсот царских всадников.

Но тот рассмеялся, да так громко, что листья с деревьев попадали:

– Да стоит мне хвостом шевельнуть – от вас мокрого места не останется!

Стал царь упрашивать вишапа:

– Послушай, какой толк тебе нас удерживать? Дай нам дорогу!

– Хорошо, я вас пропущу, но с условием, что ты отдашь мне за это своего младшего сына.

Царь пришёл в отчаяние: ни за что на свете не хотел он расстаться с любимым сыном. Но и выхода другого у него не было. И он обещал.

– Невесту твоего сына я оставляю у себя, – сказал вишап, – и отпущу её, когда царевич явится.

Младший сын выехал навстречу царю и братьям, но царь, увидев его, горько зарыдал.

– Здравствуй, отец! Что же ты плачешь? – спросил сын.

– Горе мне! Не послушал я тебя! Мы заночевали у красного холма, и дорогу нам преградил вишап. Не хотел он нас пропускать, пока я не пообещал ему тебя. Он и невесту твою оставил в заложницах.

– Что уж теперь горевать? – сказал царевич. – Дело сделано. Плакать будешь, если я погибну, а пока не всё ещё потеряно. Пойду собираться в путь.

– Останься! – стал умолять его царь. – И будь что будет…

– Что ты, отец! – ответил сын. – Разве можем мы оставить мою невесту на съедение вишапу? Прощайте все!

С этими словами младший царевич сел на коня и отправился в путь. Доехал он до красной горы, видит, вишап его уже поджидает.

– Вот что, царевич, – говорит вишап, – если выполнишь мою просьбу, отдам тебе твою невесту и отпущу вас на все четыре стороны.

– Приказывай, – отвечает царевич.

– Прежде я должен тебе всё показать. Садись мне на загривок и крепко держись за уши. Мы полетим в небо.

Поднялись они высоко над землёй, и вишап говорит:

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Фольклор разных народов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже