— Им тоже повезло, что ты была с ними, - указал Герцог. - А это у тебя что за работа?
Она объяснила ему, показывая готовые рулоны ткани, ожидавшие перевозки на склад. Объём того, что ещё оставалось в комнате, ошарашил её — она знала, что ещё большее количество ткани уже отнесли на хранение. Она потрясённо посмотрела на свои пальцы. Это же было так легко. Что-то здесь было не так; она же была новичком, разве у неё не должно уходить больше сил, чтобы заставить нить плестись самостоятельно? Она глянула на работу Ларк. Даже сделанная таким способом, ткань Ларк была плотнее и более высокого качества, чем её собственная.
— Какой же иногда странный оборот принимает жизнь, - пробормотал Герцог, потирая свою лысую голову и осматривая бинты Сэндри. - Мой племянник и его жена были милы, но я не могу отрицать того, что они были совершенно бесполезны, - жестом он оборвал её возражения. - Дорогая, они жили ради собственного удовольствия, не делая ничего для тех, чей труд обеспечивал их. Ты, с другой стороны … у меня чувство, что ты достигнешь в своей жизни достаточно многого, чтобы возместить пустоту их жизни.
Она была согласна — и это было самое худшее. Она просто не могла заставить себя сказать это вслух.
— А может, ты слишком сурово о них отзываешься?
— Конечно, - ответил он, с блеском забавы в глазах. - Я — придирчивый старый охотник за пиратами, работа всей жизни которого заключается в том, чтобы быть суровым по отношению к другим, - он потёр переносицу и вздохнул. - Я становлюсь слишком стар для этого, Сэндрилин.
Она уставилась на него. Ещё с той поры, когда она была маленькой, она воспринимала любимого дядю своего отца как вытесанного из мрамора — никогда не стареющего и не устающего. Для неё было неожиданностью услышать, как он признаётся в утомлённости.
— Всё ли хорошо? Не считая восстановления после землетрясения?
— Пиратов стало больше обычного. Я уж было ожидал, что крики купцов можно будет услышать даже здесь.
Она улыбнулась, и с радостью увидела, как он улыбнулся в ответ.
— У них есть причины кричать?
— Только если они слышат те же новости, что и я. Самая худшая рейдерша с Островов Битвы, Па́уха — она именует себя Королевой Пауха — уговорила множество мелких капитанов выступить под её командованием. Это уже достаточно плохо — она так может собрать немаленький флот. Хуже то, что к ней присоединился её брат Э́нахар. Он — маг, учился в том же университете, что и Нико. Энахар усложнит дело, если Пауха направится в нашу сторону.
— А она направится? - у неё мурашки пошли от мысли о целом флоте пиратов — а не просто горстке кораблей — поддерживаемых хорошим магом.
— Надеюсь, что нет, - он поднялся на ноги и потянулся. Сэндри тоже встала. ‑ Я делаю всё, что в моих силах, чтобы заставить их выбрать другое место. Большая часть Эмеланского флота в море, охраняет побережье, - он крепко обнял её. - Но тебе незачем волноваться. У Спирального Круга есть свои собственные способы противостояния нежелательным гостям — эти стены стоят неприступными уже четыреста лет.
— А Саммерси? - спросила она, провожая его до двери. Снаружи, в тени деревьев его ждало конное отделение Герцогской Гвардии.
Его глаза блеснули холодом:
— С тем же успехом они могут проглотить гребенчатого дикобраза. Вот почему наш порт является наиболее популярным во всём Море Камней — потому что он самый безопасный, - он расцеловал её в щёки. - Будь здорова, Сэндрилин. Как только всё успокоится, пригласим тебя и твоих друзей в Герцогскую Цитадель, проведёшь для них экскурсию.
Когда молодой Гвардеец подвёл его лошадь, она поймала его за рукав:
— Береги себя, Дедушка. Пусть купцы кричат у тебя во дворе, где их не слышно. Им полезно упражняться для поддержания бодрости.
Он откинул голову назад и рассмеялся:
— Моя любимая внучка!
Его Гвардейцы заулыбались, пока Герцог взбирался на лошадь. Он отдал ей честь, и повёл отделение по спиральной дороге. Сэндри махала ему вслед, пока он не исчез из виду.
— Впечатляет, - тихо сказала Ларк. Она подошла к Сэндри и утешительно обняла Сэндри за плечи. - Говорят, что мало кто ему нравится, а я вижу, что тебя он любит.
— Он так много работает, - прошептала Сэндри. - Только ценят ли они его? ‑ она вздохнула и посмотрела на доброе лицо Ларк. - Возвращаемся к работе?
— Ещё немного, - ответила посвящённая. - Остановимся к ужину. Ты не чувствуешь эффект от траты всей этой магии сейчас, но почувствуешь завтра.
Через пять минут, когда они уже собирались вновь начать магическое плетение, в дверь полу-ввалилась запыхавшаяся послушница.
— Простите, - с трудом произнесла она, - но не был ли здесь Герцог Ведрис? Мунстрим хочет его назад, немедленно!
Ларк нахмурилась:
— Он уехал — возможно, он уже миновал Северные Ворота.
— Ох, чёрт! - воскликнула посыльная и убежала.
Сэндри беспокойно повертела в руках катушки льняной нити.
— Может, там ничего серьёзного, - сказала Ларк. - Если новости плохие, мы и так о них услышим достаточно скоро.
Она была права. Глубоко вдохнув, Сэндри вошла в свою магию и продолжила ткать.