«Тебя уже заждались…» — эхом всплыла в сознании прощальная фраза старухи. Я бросил взор в ту сторону, куда ушла гадалка. Но её уже и след простыл. Пожри тебя Абиссалия! Что за бесовщина…

Отринув посторонние размышления, я решительно направился к миларии гран Иземдор. Теперь я заметил, что она прогуливалась не одна, а в компании какого-то высокого молодого мужчины. Первым делом в моём сердце всколыхнулось нечто похожее на ревность, но потом я узнал спутника Вайолы. Это же Нордан гран Иземдор! Один из племянников Инриана, с которым мы скрестили шпаги во время празднования дня рождения сына главы рода. Занятная намечается беседа…

Пара аристократов до последнего не замечали моего приближения. Хотя я шел не таясь. Лишь глубокий капюшон закрывал моё лицо от посторонних взоров. Пришлось привлечь внимание самым тривиальным способом.

— Милария, экселенс, рад видеть вас в добром здравии. Надеюсь, я не доставлю вам неудобств своим присутствием?

Серые глаза Вайолы широко распахнулись и она воззрилась на меня, словно на восставшего покойника. А вот Нордан, справившись с первоначальным удивлением, позволил себе мимолётную улыбку, которая исчезла с его лица слишком быстро.

— Ризант… что… что вы тут делаете⁈ — выдохнула госпожа гран Иземдор. — Вас же ищут! Вы должны уходить!

— Не волнуйтесь, милария, я оставил себе отходные пути на случай непредвиденных обстоятельств. Я пришёл, потому что получил ваше послание.

Вайола медленно прикрыла веки и шумно выдохнула. Она собиралась что-то сказать, но тут в диалог вклинился молодой аристократ:

— Не самый разумный выбор торчать вот так у всех на виду, — изрёк он. — Тень от ваших проступков, экселенс, может пасть и на нас. Если вам нужно поговорить, то приходите в наше помес…

— Нордан, оставь нас, пожалуйста! — перебила его девушка.

— Что? И не подумаю! — категорично рубанул тот ладонью воздух.

— Я прошу тебя! Мне нужно кое-что сказать экселенсу Ризанту, — с нажимом произнесла дворянка.

— Дядя приказал мне защищать тебя и не отходить ни на шаг, — патетично задрал подбородок парень. — И я не собираюсь нарушать его наказ! Возможно, ты забыла, Вайола, но Клесден захвачен алавийцами. Сейчас нигде не безопасно.

— Нордан, всего пара слов, умоляю, — продолжала давить милария.

— Нет, — твёрдо отказался племянник главы Иземдор.

Перепалка длилась ещё около минуты. И Вайола в конце концов вышла из себя.

— Ах так? Да катись оно всё в Абиссалию! — зло прошипела она.

— Не смей! — рявкнул Нордан, грозно выпячивая челюсть.

— И ты тоже проваливай к белым дьяволам! — не осталась в долгу собеседница. — Я всё равно скажу это, даже если ты меня здесь заколешь!

Молодой аристократ и в самом деле схватился за эфес шпаги, будто намеревался пустить её в ход. Но тут между представителями знатной фамилии вклинился я. Под моим испепеляющим взглядом Нордан заметно дрогнул, сжал оружие до побелевших костяшек, но не высвободил сталь из ножен ни на миллиметр. Надо же, как испугался. А ведь он даже не знает, что я помимо фехтования владею еще и магией…

— Ризант, я заклинаю тебя собственной кровью, уходи скорее и больше никогда не подвергай себя такому риску! — пылко заговорила милария, пользуясь заминкой родственника. — Это ловушка! Глава моего рода заманивает тебя в поместье, дабы схватить! Это он заставил меня написать то злосчастное письмо! Молю, уходи сейчас же!

Услышав столь эмоциональную речь, я невольно усмехнулся. Ну вот тебе раз. То гадалка меня гонит куда-то, то теперь Вайола. Что стало с приличиями?

Нордан, скорчив пугающую мину, крайне выразительно посмотрел на спутницу. Но та проигнорировала его красноречивую мимическую игру. Сейчас в благородно-серых глазах аристократки наблюдалась только концентрированная тревога. Причем, не за себя, а за… меня? Вот же дурёха! Племянник ведь передаст дяде содержание беседы до последней паузы. А Инриан с неё за такое шкуру спустит. Буквально. Теперь ещё и миларию гран Иземдор придется как-то выручать из незавидного положения, в которое она себя загнала.

— Не волнуйся, Вайола, я предполагал, что в твоём доме меня будет ждать засада, — мягко тронул я девушку за плечо.

— И всё равно явился⁈ Экселенс, ты… вы упрямый, неосмотрительный, вздорный и… и… и совсем не цените свою жизнь! — возмущённо воскликнула она.

— Но я ведь ещё не переступил порог вашего поместья? — заговорщицки подмигнул я дворянке.

Тут уже напрягся её сопровождающий. Нордан вновь судорожно вцепился в шпагу. И от меня, разумеется, этот жест не укрылся.

— В чем дело, экселенс? — холодно осведомился я, награждая аристократа очередным убийственным взглядом. — Снова хотите попытать удачу, скрестив со мной клинки?

— Я… я…

Племянник Инриана шумно сглотнул и нервно потёр висок. Тот самый, который нежно поцеловала моя шпага в прошлый раз. Он понимал, что не имеет против меня шансов. Но всё равно не отступился.

— Я не могу поступить иначе, Ризант, — выдавил из себя Нордан. — Я приведу вас к экселенсу Инриану, либо умру, пытаясь…

— Без «либо». Вы умрёте гарантировано, — подчёркнуто вежливо прервал я парня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники геноцида

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже