По обыкновению, его голова была покрыта повязкой из светлой ткани, защищавшей от жаркого солнца.

– Скажи мне, – тут же обратилась за поддержкой Лисси, – у мира есть края, или он – бесконечен?

– Что за вопрос? – удивился и даже слегка возмутился кочевник. – А где мы, по-твоему, сейчас находимся, если не на краю мира?!

– А море, что лежит за пустыней? – опешила девушка.

– Море – это уже не наш мир, – пожал плечами Кайхем. – Почём мне знать, что там творится дальше…

– Ой, нет, – вздохнула Лисси. – С меня хватит! Слишком много географии за одно утро.

– Ты зашёл просто пожелать хорошего дня, или было какое-то дело? – спросил кочевника Далахар.

– Я зашёл пожелать, чтобы вы быстрее сворачивали шатёр, – хмыкнул Кайхем. – Все уже собрались и готовы в путь, ждём только вас… господа географы.

К вечеру племя кочевников добрело до большого оазиса, протянувшегося с запада на восток лиг на пятнадцать-двадцать, если не больше. Пейзаж здесь разительно отличался от бесплодных песков. Повсюду росла трава, по зелени которой Лисси уже успела соскучиться, и возвышались огромные деревья. Пусть и странного вида, с необычными листьями, всё равно они живо напомнили спутникам густые леса, лежащие далеко на севере. Здесь в изобилии была вода, бьющая ключами из-под земли, разливающаяся небольшими прозрачными озерцами, несущими прохладу и свежесть.

Здесь же Лисси, наконец, до конца убедилась в справедливости слов Кайхема, что пустыня – не безлюдна. Благословенный островок посреди бескрайнего песка притягивал всех, оказавшихся вблизи. Ещё два лагеря кочевников уже стояли неподалёку от места, где расположился Кайхем со своим народом.

Девушка внутренне напряглась, ожидая неприятностей, но между этими племенами, судя по всему, отношения были хорошими. По предложению одного из предводителей, был устроен общий ужин, один на всех. Это было тем более кстати, что, в отличие от кочевников Кайхема, два других отряда уже возвращались из Альханы, гружённые припасами.

Конечно, всё происходящее сильно отличалось от званых ужинов в замках Велленхэма, коих Лисси довелось видеть аж восемь, а ещё в двух – даже принимать участие. Не было здесь ни разодетой по последней столичной моде публики, ни изысканной пищи, ни богатых дворцовых интерьеров. Некоторые кочевники сидели на поваленных стволах, но большая часть расположилась прямо на земле, вокруг костра. Лишь несколько тяжелораненых оставались в шатрах, не принимая участие в общем веселье.

Разговоры, царившие тут, были намного непринуждённей и честней, чем застольные беседы светской знати, и, пожалуй, поинтереснее. Лисси весело болтала с Далахаром и двумя целительницами, не отходившими от северянина в последнее время ни на шаг. Совсем рядом Кайхем, малость раздобревший от нескольких кружек напитка, который в дрянной таверне сошёл бы за дешёвый эль, в подробностях описывал произошедшую недавно стычку с заннумами. Новость о том, что крупный отряд этих воинов пустыни был уничтожен, вызвал неподдельную радость у предводителей остальных племён.

– Я бы никогда не поверил, что столь юное и хрупкое создание может так мастерски махать мечом! – воскликнул Кайхем на Общем Слове, чтобы Лисси поняла, о чем идёт речь.

Добрая сотня взглядов повернулась к девушке. Та поморщилась: подобное внимание ей было неприятно.

– Эта, что ли? – удивлённо пророкотал один из вождей, огромный рыжебородый мужчина, на голову выше Кайхема, и значительно шире. – На вид она не смотрится воином.

– Первое впечатление тебя обманывает, Найгар. Поверь мне, за свою жизнь я никогда не видел бойца, хоть в десятую долю столь же хорошего, как она, – возразил Кайхем. – Я тебе больше скажу, после той драки я упросил её обучить нас своему искусству боя.

Рыжебородый оглушительно расхохотался, утирая слёзы:

– Она учит тебя? Ты, должно быть, сошёл с ума.

– Лисси бить любой! – возмущённо воскликнула Арра, пытаясь защитить свою наставницу, и тут же, залившись краской, замолкла.

Стихли и остальные кочевники.

– Кажется, женщина твоего племени влезла в разговор вождей, – заметил Найгар негромко, но веско.

– С пьяных глаз чего только не покажется, – чётко и внятно проговорила Лисси, глядя прямо перед собой.

Кто-то из кочевников издал вдох, полный удивления.

– Кажется, твои женщины совсем обнаглели, – прорычал Найгар. – Ты, надеюсь, положишь этому конец?

– Лисси – не из моего племени, она – наша гостья, – спокойно покачал головой Кайхем. – Очень дорогая гостья, – повторил он со значимостью. Что же до Арры, то я не стану её наказывать, ведь она защищала Лисси от твоих нападок.

– Тогда я сам этим займусь, – в ярости прохрипел Найгар, отбрасывая кружку с пойлом в сторону.

Кайхем моментально вскочил на ноги, и острие его клинка упёрлось в грудь рыжебородому. Несмотря на огромное количество выпитого, рука его ничуть не дрожала.

– Я не могу этого тебе позволить, – холодно произнёс он, но тут Лисси снова будто бы ни к кому не обращаясь, сказала:

– Этого рыжего борова можно не удерживать. Он представляет опасность только лишь для себя самого.

На этот раз рассмеялась добрая половина кочевников.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Город Бессмертных

Похожие книги