– Все еще работаешь? Прости, надо было оставить тебе ключ. На обратном пути занес бы его в сторожку.

– Ничего страшного. Я был очень занят. Потерял счет времени.

– Да? Нашел что-нибудь?

– Вообще-то, кажется, нашел. Сама посмотри.

Он встал с кресла и передал ей ноутбук. Рэйчел села, вглядываясь в экран, а Тоби наклонился к ней. Изображение, которое он рассматривал, было максимально приближено; на экране виднелись несколько слов. Он легонько постучал по экрану ручкой.

– Что, по-твоему, тут написано?

Рэйчел прищурилась.

– Это 1814 год, – произнес Тоби, – строительные работы были в самом разгаре.

Рэйчел не могла разобрать слова.

– Это буква «М»? И «К»? А в конце, кажется, «И»? А здесь… – Она указала на середину слова. – Может быть, «ри»?

– Думаю, да, – ответил Тоби, взял блокнот и написал слово печатными буквами, а потом передал блокнот ей. – Что скажешь? Мне кажется или нет?

«Маккриди», – было написано в блокноте.

Рэйчел снова посмотрела на слово на экране; теперь, когда Тоби его записал, она уже не сомневалась.

– Не может быть! – воскликнула она. – Ты прав, именно это здесь и написано. Маккриди. А имя… «Эдвард»?

– Думаю, да.

Рэйчел изумленно взглянула на него.

– Эдвард Маккриди? Э. М.?

– Э. М., – согласился Тоби.

Рэйчел уставилась на экран.

– Это ведь не может быть совпадением?

– Что ж, – проговорил Тоби, – я пока не нашел примеров инициалов, написанных его почерком, но шанс есть, что скажешь?

– Эдвард Маккриди. Думаешь, он родственник Доры Маккриди?

– Думаю, это вполне вероятно, учитывая, что ее семья живет здесь испокон веков.

– Но какое отношение Маккриди имеют к башне? – пробормотала Рэйчел и уменьшила масштаб, чтобы на экране отсканированная страница появилась целиком. – Что это такое? Бухгалтерская книга?

– Да. Похоже, в ней записаны имена рабочих, занятых на строительстве башни.

– И этот Маккриди был рабочим? Тут написано, какая у него была должность?

Тоби указал на строчку с именем. Рэйчел наклонилась вперед и пригляделась.

– Рабочий? – удивленно проговорила она. – Не архитектор?

– Если верить этому документу – нет. Но это еще не все. Тут написано, что его уволили за воровство.

Рэйчел отклонилась назад. На ее лице читалась растерянность.

– Так значит… если он не архитектор, инициалы – простое совпадение?

– Возможно, – ответил Тоби, – если Джеймс Макдональд не соврал, заполняя этот гроссбух.

– Зачем ему это?

– Понятия не имею. Думаю, надо провести более тщательное расследование.

Рэйчел улыбнулась, встала и передала ему ноутбук.

– Я рада, что ты не потерял журналистскую хватку.

Тоби не ответил, новая задача уже поглотила его целиком. А Рэйчел на миг пожалела, что не была знакома с ним в те времена, когда в погоне за историями он колесил по свету, а не сидел за клавиатурой.

* * *

Несколько дней Тоби рылся в архивах, скачивал и сопоставлял статьи. Он обнаружил множество людей с фамилией Маккриди, которые явно не имели отношения к Ньютон-Данбару или маяку. Но он обратил внимание, как часто попадается ему имя Доры Маккриди. Архив, который он использовал, содержал не только журналистские статьи, но и оцифрованные и проиндексированные газеты, в том числе рубрики объявлений, в которых сообщалось о разрешении на строительство, приобретении земель и прочих подобных вещах. Имя Доры мелькало постоянно. С одной стороны, в этом не было ничего удивительного: она ведь была одним из крупнейших строительных магнатов в этой части Шотландии. Но все же было что-то странное в этих объявлениях. Журналистское чутье подсказывало Тоби – тут что-то не так. Догадка – незаданный вопрос, не дававший ему покоя, – маячила в той затемненной части сознания, где прокладывались бессознательные связи. Он начал отмечать упоминания о Доре Маккриди без особого умысла. Но опыт подсказывал, что эти ниточки могут куда-то привести.

Что до Эдварда Маккриди, те немногие сведения, которые Тоби удалось отыскать, завесу тайны не приоткрыли.

– Интересно, – проговорил Тоби однажды вечером, когда они с Рэйчел сидели в книжном магазине и заканчивали ужинать едой навынос. – Джеймс Макдональд, видимо, выдвинул уголовные обвинения против Эдварда Маккриди: он обвинил его в краже, и в гроссбухе это указано как причина увольнения. Вот отчет о судебном процессе. Маккриди обвинили в краже кирпичей и приговорили к пяти годам ссылки в Австралию.

– За кражу кирпичей?!

– Сурово, – согласился Тоби. – Но мы же не знаем, сколько кирпичей он украл. Может, целую кучу. – Он нахмурился и взглянул на документ. – Но все-таки мне кажется, мы что-то упускаем.

– Что ты имеешь в виду?

– Думаю, таких исков были сотни. В тот же день судья мог рассмотреть тридцать подобных дел. Почему в газете описали именно этот?

– Может, из-за того, что он обокрал Макдональда?

– Может быть. А может, мы упускаем что-то еще. Особенно если предположить, что Эдвард Маккриди и есть Э. А. М.

Рэйчел встала с кресла Рона, подошла к Тоби и заглянула ему через плечо.

– Покажи-ка еще раз страницу из гроссбуха.

Тоби вывел страницу на экран, и они вместе ее рассмотрели.

Перейти на страницу:

Похожие книги