prominent man like Bishop Aringarosa could not disappear so easily.известному человеку, как епископ Арингароса, исчезнуть будет нелегко.
I have endangered the bishop. Silas gazed blankly at the floor and pondered taking his own life. After all, it had been Aringarosa who gave Silas life in the first place... in that small rectory in Spain, educating him, giving him purpose.Я подверг опасности жизнь епископа. Сайлас тупо смотрел в пол и размышлял о превратностях бытия. Всем на свете он был обязан Арингаросе. Епископ спас ему жизнь... прятал в своем маленьком приходе в Испании, обучил его, дал ему цель в жизни.
"My friend," Aringarosa had told him, "you were born an albino. Do not let others shame you for this. Do you not understand how special this makes you? Were you not aware that Noah himself was an albino?"— Друг мой, — говорил ему Арингароса, — ты родился альбиносом. Не позволяй другим насмехаться над тобой за это. Неужели не понимаешь, что, сделав тебя альбиносом, Господь Бог выделил тебя среди остальных? Известно ли тебе, что сам Ной тоже был альбиносом?
"Noah of the Ark?" Silas had never heard this.— Ной, который с ковчегом? — Сайлас слышал об этом впервые.
Aringarosa was smiling. "Indeed, Noah of the Ark. An albino. Like you, he had skin white like an angel. Consider this. Noah saved all of life on the planet. You are destined for great things, Silas. The Lord has freed you for a reason. You have your calling. The Lord needs your help to do His work."Арингароса улыбался:— Да, Ной с ковчегом. Он тоже был альбиносом. С такой же, как у тебя, белой, точно у ангела, кожей. Вдумайся! Ведь Ной спас жизнь на всей планете! И тебя тоже ждут великие дела, Сайлас. Господь недаром отметил тебя, выделил среди остальных. Ты призван.Г осподь нуждается в твоей помощи.
Over time, Silas learned to see himself in a new light. I am pure. White. Beautiful. Like an angel.Со временем Сайлас научился смотреть на себя совсем в новом свете. Я чист. Я бел. Я прекрасен. Совсем как ангел.
At the moment, though, in his room at the residence hall, it was his father's disappointed voice that whispered to him from the past.И тут до него донесся голос из далекого прошлого. Г олос отца. Сердитый и разочарованный:
Tu es un desastre. Un spectre.— Ти eres un desastre. Un spectre49.
Kneeling on the wooden floor, Silas prayed for forgiveness. Then, stripping off his robe, he reached again for the Discipline.Рухнув на колени на деревянный пол, Сайлас принялся молиться о прощении. Затем сорвал с себя сутану и занялся самобичеванием.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги