| CHAPTER 53 | ГЛАВА 53 |
| "Monsieur Vernet!" The night manager of the Depository Bank of Zurich felt relieved to hear the bank president's voice on the phone. "Where did you go, sir? The police are here, everyone is waiting for you!""I have a little problem," the bank president said, sounding distressed. "I need your help right away." | — Месье Берне! — В голосе ночного дежурного Депозитарного банка Цюриха явственно чувствовалось облегчение. Он сразу узнал голос президента по телефону. — Куда вы пропали, сэр? Полиция еще здесь, все ждут только вас!— У меня небольшие проблемы, — ответил президент банка расстроенным тоном.— Нужна ваша помощь, немедленно! |
| You have more than a little problem, the manager thought. The police had entirely surrounded the bank and were threatening to have the DCPJ captain himself show up with the warrant the bank had demanded. "How can I help you, sir?" | У тебя не одна небольшая проблема, а сразу несколько, подумал дежурный. Полиция окружила банк и угрожала, что скоро пожалует сам капитан судебной полиции с ордером на обыск.— Чем могу помочь, сэр? |
| "Armored truck number three. I need to find it." | — Бронированная машина номер три. Мне необходимо срочно найти ее. |
| Puzzled, the manager checked his delivery schedule. "It's here. Downstairs at the loading dock." | Дежурный растерялся и взглянул на расписание доставок.— Она здесь, сэр. Внизу, в погрузочном отсеке гаража. |
| "Actually, no. The truck was stolen by the two individuals the police are tracking." | — Ничего подобного! Фургон угнали двое типов, которых как раз и разыскивает полиция. |
| "What? How did they drive out?" | — Что? Но как им удалось выехать? |
| "I can't go into the specifics on the phone, but we have a situation here that could potentially be extremely unfortunate for the bank." | — Не хочу вдаваться в подробности по телефону, но складывается ситуация, которая может нанести огромный ущерб нашему банку. |
| "What do you need me to do, sir?" | — Что я должен делать, сэр? |
| "I'd like you to activate the truck's emergency transponder." | — Я бы хотел, чтобы вы задействовали сигнальное поисковое устройство фургона. |