— Хорошо, — объявил Филиандер. — Я передумал. Вы едете с нами. Мы будем ждать Вас здесь.

Алексия непонимающе нахмурилась, но решила не задавать глупых вопросов — время и так поджимало, если они хотели приехать до темноты. Девушка почти бегом устремилась в шатер. Все, конечно, произошло немного не так, как хотелось девушке, но ведь важен был результат. А результат таков: она ехала вместе с возлюбленным. И это было здорово. Не придется за него волноваться. Но вот, подходя к палатке, девушка отчетливо услышала свое имя и остановилась.

— … поэтому не обижай Алексию! — закончила свою, судя по всему, длинную тираду.

— Так я ей и слова не сказала, — возразила Колиджения.

— Но ты почти открыто заигрывала с ее женихом! — отрезала Фейдра. — А это — еще хуже!

— Слушай, ты же знаешь, что твой брат мне нравится, и…

— … и он не обращает на тебя ровным счетом никакого внимания! Ты строишь ему глазки лет с пятнадцати, а он продолжает смотреть на тебя всего лишь, как на подругу детства! Смирись с этим!

— Не могу! Я люблю его! Очень давно! Честное слово, мне больше никто не нужен! Вообще, непонятно, зачем Филиандер поехал на этот Турнир, если здесь мог просто…

— Что? Жениться на тебе?! Брось, ты же знаешь законы! Конечно, наш с Филиандером отец дал простолюдинам больше прав, чем в любом другом королевстве, но допускать брак наследного принца и служанки — это перебор!

— Законы можно и поменять! Ты не хуже меня знаешь, что у твоего брата будет такая власть, если он найдет завещание Эрамоса Справедливого!

— Не будет у него такой власти! Для этого ему нужно забрать корону у нашей матери. А для того, чтобы ее забрать, согласно этого самого завещания, ему нужно жениться!

— Замкнутый круг…

— Нет никакого круга! Это — прямая. Но тебе в ней нет места. Послушай меня. Филиандер. Тебя. Не любит. Он. Любит. Алексию. Я никогда не видела брата таким счастливым, как с ней. Она — его судьба. Не ты. Она. Так что оставь его в покое Джени. Я серьезно тебе говорю.

— Погоди. Давай разберемся. Ты на чьей стороне, вообще?! На моей, или на ее?!

— Я на стороне своего брата! А ему нужна только Алексия!

— То есть ты предпочитаешь мне — своей верной служанке и близкой подруге — девицу, которую едва знаешь?!

— Я никого никому не предпочитаю! Мне важно лишь счастье Филиандера! А его счастье — не ты. Прости, но это так и есть! Да и Алексия — неплохая девушка. Поверь мне. И давай не будем из-за этого ссориться, хорошо?

Даже с позиции Алексии было слышно, как Колиджения презрительно фыркнула и направилась к выходу. Девушка поспешно метнулась за угол, а через мгновение разъяренная служанка буквально вылетела из палатки и быстрым шагом удалилась. Алексия не знала, что и думать об этом разговоре. Ее раздирали противоречивые чувства. Тепло в груди от того, что жених ей не соврал. Радость от того, что его любовь к ней увидела даже Фейдра. Злость на непонятливую Колиджению. Но просто так стоять на месте тоже было нельзя. В конце концов, нужно было собираться.

— Привет, — робко сказала Алексия, входя в палатку. — Ты в порядке?

Фейдра с удрученным видом сидела на кровати, но встрепенулась, увидев ее.

— Привет. Да, все хорошо. Что, мой братец и тебя с собой брать отказался?

— Нет. Он сказал, я еду с ними.

— Ничего себе! Интересно! И где справедливость?! Что ты ему сказала?

— На самом деле, это — не моя заслуга. Взять меня с собой Филиандера убедил Майрон. Не знаю, почему. Прости.

— За что? Ты же ни в чем не виновата. Это я должна извиниться перед тобой за поведение своей служанки. Обещаю впредь контролировать ее лучше.

— Ничего, ты ведь тоже не виновата, Фей.

Прибежавшая Нефел помогла Алексии переодеться в более подходящее платье и собрала ее волосы так, чтобы не мешали при езде верхом. А потом, когда девушка уже собиралась уходить, Фейдра вдруг подошла, порывисто обняла ее и шепнула:

— Позаботься о моем брате, хорошо?

— Обещаю! — отвечала Алексия, тоже обнимая подругу. — Все будет в порядке, не волнуйся!

Затем, невеста Филиандера покинула шатер. Она не совсем понимала, с чем было связано неожиданное объятие, но знала: им с Фейдрой суждено было подружиться.

Комментарий к Глава 11

Итак, пупсы, как думате, что теперь ждет путников впереди?))) Люблю вас!)))

========== Глава 12 ==========

— Филиандер! — позвала принцесса, когда вся процессия двинулась в путь.

Она, как обычно, сидела перед женихом на его лошади, так что говорить было вполне удобно.

— Да? — отозвался тот с мягкой улыбкой.

— Могу я узнать, что Вам сказал Майрон? — робко спросила Алексия. — Конечно, у Вас с ним могут быть свои секреты, но ведь этот коснулся непосредственно меня. Почему Вы так быстро изменили свое мнение по поводу моего участия в походе?

— Разумеется, у Вас есть право задавать мне любые вопросы, — быстро ответил ее жених. — А я обязан отвечать на них правдиво. Мы должны быть честны друг с другом, правда?

— Конечно. Так что же?

— Вы уверены, что хотите это знать, любовь моя?

— Да, уверена. Отвечайте же!

— Майрон, скажем так, указал на некоторые недостатки повстанцев.

— Можете объяснить подробнее?

Перейти на страницу:

Похожие книги