– Прости, – порывисто поднялась Ариана. – Положение поставщика герцогского двора меня ко многому обязывает. Подождешь, пока я закончу с выпечкой? Это недолго, максимум час.
– Я помогу, – с готовностью вызвался Рональд.
– Ты же не кулинар, – усмехнулся Филипп. – Чем ты поможешь на кухне? Если и правда хочешь помочь, побудь официантом. С этим ты справишься. А Жозефина поможет Ариане на кухне.
– Официантом? – опешил от такого предложения Рональд.
Все-таки как не крути, он герцог. Одно дело помогать Ариане на кухне, совсем другое – обслуживать рядовых горожан.
– Если не хочешь, не надо, – Ариана заметила его сомнения. – Ты же дракон, тебе это не с руки.
– Почему? Я согласен, – аристократическая гордость – это хорошо, но помочь Ариане надо. – Пойдем, – кивнул он Филиппу, – чего ждешь? Время – деньги!
– Официант! – щелкнул пальцами мужчина с пышными рыжими усами. – Подойди!
– Это вы мне? – искренне удивился Рональд, прижимая к груди круглый поднос и оглядываясь по сторонам.
– Ты видишь здесь других официантов? – строго посмотрел на него усатый. – Мне и даме кофе со сливками, рогалики с марципаном, с собой пакет орехового печенья, два рулета с вишней, шоколадное пирожное и медовый пряник. Поторопись!
– Я это все не запомню, подождите, запишу, – Рональд пошел к стойке за карандашом и бумагой.
– Ты, похоже, очень бестолковый официант, – недовольно хмыкнул посетитель, когда Рональд вернулся. – Ты что, недавно работаешь?
– Недавно, – кивнул Рональд. – Так чего хотели? Повторите, пожалуйста.
– Ты еще и невежа, – возмутился усатый. – Ко мне следует обращаться милорд.
– А вы что, герцог или хотя бы граф? – искренне удивился Рональд. Однозначно, это парочка была похожа на аристократов как Рональд на официанта.
– Да ты хам! – подскочила на месте полногрудая спутница усатого. – Я пожалуюсь хозяйке, и она вышвырнет тебя на улицу, грубиян!
– Не хотел обидеть, – пожал плечам Рональд. – Только уточнил. Что изволите заказать?
– Милорд, – добавил посетитель с нажимом.
– Чего брать будете, господин хороший? – невозмутимо произнес Рональд.
– Нет, это невозможно! – дама вскочила с кресла, поправила корсаж на слишком глубоком для ее возраста декольте и понеслась к прилавку. – Уберите этого неотесанного грубияна! – велела она Филиппу. – Немедленно!
– Минуточку, – улыбнулся Филипп покупательнице в очереди. – Прошу немного подождать. Жозефина! – крикнул он, приоткрыв дверь на кухню. – Займись посетителями!
Филипп отобрал у Рональда фартук, поспешно надел и прошептал сердито:
– Ты нам всех посетителей распугаешь. Нашелся помощничек на нашу голову. Не умеешь – не берись! Все приходится делать самому, ничего никому поручить нельзя!
– Милок, будь добр! – остановила Рональда пожилая дама в элегантном темном платье и роскошной шляпке.
Рональд не без ужаса узнал в ней баронессу Зегерлин. Но быстро взял себя в руки.
– Что изволите, миледи? – склонился над ней Рональд.
– Тебе уже говорили, что ты удивительно похож на герцога Бриана? Его светлость знает, что ты копируешь его внешность? Это может вызвать неудовольствие милорда или даже его гнев.
– Разумеется, его светлость знает, миледи, – поклонился Рональд, скрывая улыбку. – Это такая задумка. Изделия кондитерской поставляются к двору герцога, и милорд счел, что будет оригинально, если кто-то похожий на него будет работать в кофейне.
– Неужели? – искренне удивилась баронесса. – Какой неожиданный ход. Впрочем, возможно, он прав. Вроде как сам герцог обслуживает посетителей! Смело и ново. Даже слишком смело, на гране скандала. Но в этом что-то есть.
– Это идея милорда, не мне ее обсуждать, – скромно склонил голову Рональд.
Пожилая баронесса Зегерлин отличалась эксцентричностью, смелостью суждений, приветствовала прогресс и слыла в свете непредсказуемой особой.
– Надо отдать должное, ты неплохо копируешь герцога. Только взгляд у тебя не такой пронзительный. И глаза светлее, чем у милорда. У него они стальные, а у тебя всего лишь серые. Ну, и, разумеется, стать. Тут до герцога тебе далеко. Нет в тебе прирожденного благородства и аристократизма. Истинного дворянина видно издалека. Но в целом вы очень и очень похожи. А у тебя есть согласие герцога? – вдруг спохватилась баронесса. – Может, ты лжешь, и милорд ничего не знает? Понимаешь, что ты можешь угодить в тюрьму и заплатить большой штраф за принижение достоинства его светлости?
– Уверяю вас, у меня есть согласие герцога. Письменное, с подписью. На гербовой бумаге и скрепленное его печатью. Только дома оставил. Приходите завтра, покажу вам лично. Заодно купите еще марципановых рогаликов. Это любимое лакомство милорда, – доверительно склонился к уху баронессы Рональд.
– Да, читала в газете. Милорд часто посещает это заведение?
– Увы, нет. У него нет на это времени. Милорд целиком поглощен государственными делами при дворе Его Величества. Но мы регулярно поставляем герцогу нашу продукцию.