Жозефина принесла кофе для Арианы и Филиппа. Девушка уселась на широкий подоконник и поскребла ноготком по морозному узору на стекле.
– Холодно сегодня, – заметил Филипп. – Давно окна так не замерзали.
– Зато красиво, – Ариана улыбнулась сама не зная, чему и пригубила горячий кофе. Однозначно, она его варит лучше, но Жозефина со временем научится. Главное, что девушка она старательная и все схватывает налету.
Дверь распахнулась, на пороге появилась матушка. Одной рукой она возмущенно потрясала газетой, другую прижимала к сердцу.
– Доброе утро, метресса Корр, – приподнялся из-за стола Филипп.
– Вон! – гаркнула она в ответ.
– Что? – удивленно уставился Филипп на метрессу Корр.
– Вон, я сказала! Пошел вон! – заорала метресса Матильда голосом рыночной торговки.
– Филипп, пожалуйста, побудь пока в зале, – попросила его Ариана. – Матушка, не надо кричать. Филипп делает свою работу, зачем вы гоните его, да еще так грубо?
– Да, да, конечно, уже ухожу. Не буду мешать, – Филипп судорожно сгреб бумаги, бочком вышел из комнаты.
– Нам надо поговорить, – метресса Корр хмурым взглядом проводила перепуганного Филиппа.
Матушка тяжело опустилась на стул, развязала ленты на шляпе, расстегнула пальто и ворот платья.
– Мне дурно, – обмахнулась она сложенной газетой.
– Принести воды?
– Нет! – рыкнула метресса Корр. – Объясни мне, дорогая дочь моя, в какие игры ты играешь? Что все это значит? – матушка швырнула газету на стол. – Давно ты морочишь мне голову? Рон! Подумать только, его зовут Рон! – нервно рассмеялась она. – И давно ты любовница его светлости герцога Рональда Бриана?
– О чем вы говорите, матушка? – Ариана взяла в руки газету, пробежала глазами статью. – Глупость какая. Да, это я, а это Рон. Теперь понятно, что за вспышки на галерее я видела. Это помощник Памелы фотографировал. И я видела треногу от фотоаппарата. Негодяй и мерзавец, снимал это исподтишка! Значит Памела Вилерт корреспондентка газеты «Ростки правды»… Так вот почему она спросила мое имя.
– Больше тебе сказать нечего? – метресса Корр сняла шляпку и в сердцах бросила ее на стол.
– Все это ерунда, – не слишком уверенно произнесла Ариана. – Рон – сводный брат герцога Бриана. Рон бастард, поэтому они так похожи с герцогом. И тут вообще ничего не написано о герцоге Бриане. Написано, герцог Б.
– Ты глупа как пробка, дочь моя, – Матильда распахнула полы пальто и безнадежно махнула рукой. – Б – это Бриан. Других герцогов с фамилией на эту букву нет. Вилерт знает, о чем пишет. Она отлично разбирается в светской жизни. Но меня возмущает не это. И даже не то, что ты стала очередной любовницей герцога. Благодаря нашему великому и мудрому Императору мы ступили на путь прогресса, и вековая мораль катится в пропасть. Свободные отношения теперь никого не удивляют. Хотя на помнимою, что его светлость в тебе нашел? Розалина намного привлекательнее, – между прочим заметила матушка. – Меня до глубины души возмущает то, что герцог купил нашу фамильную пекарню по бросовой цене. Мог бы раскошелиться и быть более щедрым, зная, что я твоя мать. А два билета на Зимний бал – это вообще смешно, выглядит как жалкая подачка. Если бы ты мне рассказала правду в ваших отношениях, я бы смогла договориться с герцогом и стрясти с него достойные деньги, а не те гроши, что он швырнул мне.
– Подождите, подождите, – Ариана взволнованно заходила по комнате. – Тут написана откровенная клевета… Хотя… Фамилия у Рона Эланд. Он что, увидел ее на вывеске бакалейной лавки? – сомнения закрались в душу Арианы и отдельные кусочки стали складываться в мозаику. – И Рон так удачно знаком с дворецким герцога… И я так просто получила покровительство его светлости… Неужели? Неужели это все правда? – она снова начала читать статью. На этот раз внимательно.
В статье смаковались подробности жизни герцога Б. Его ночные полеты с белошвейками на спине, его многочисленные приключения на любовном фронте. Памела как бы вскользь упомянула, что именно поэтому рассталась с Брианом. Ей нравятся постоянные мужчины, а не такие легкомысленные, как этот Б.
А дальше в статье говорилось о том, что скоро герцог намерен жениться на красавице принцессе Бенедикте, единственной дочери короля Азелии. Она на днях прибывает в Столицу, чтобы повеселиться на зимних балах и познакомиться с женихом. Династический барк укрепит международные отношения, позволит и дальше развивать торговлю между странами и вообще, будет способствовать процветанию и благоденствию обоих государств.
Ариана бессильно опустилась на стул. Неужели это правда, и Рон вовсе не Рон, а герцог Рональд Бриан? И все это время он просто морочил Ариане голову? Но зачем, чтобы развеять скуку?
Нет, быть этого не может! Рон добрый, внимательный, хороший. Он совсем не похож на заносчивого аристократа. Или похож?
Рон приглашал Ариану к себе домой. Милый скромный домик. Хотя герцог мог показать ей дом одного из своих слуг. Например, Эдгара. Харта. Или любого другого. Это можно легко проверить. Надо только поговорить с соседями и выяснить, кто живет в этом скромном домике.