– А, молодая баронесса Кэмпбелл? Наслышан, – произнес он со странной интонацией. – Очень неприятная история вышла с её семьей. Знакомо ли вам чувство омерзения и бессилия, когда наверняка знаешь негодяя, виновного в гибели хороших людей, но доказать что-то не имеешь возможности? Пожалуй, тут меня понял бы мистер Норманн, надо отдать ему должное, – добавил дядя Рэйвен неожиданно.

У меня появились нехорошие предчувствия. «Неприятная история»… Если уж о скандале с погибшим кузеном Рыжей Герцогини дядя Рэйвен отозвался – «скучать не пришлось», то что же такого случилось с Кэмпбеллами, если он теперь говорит об омерзении?

– Мне довелось обменяться с леди Кэмпбелл парой слов, – осторожно начала я. – И она упомянула о болезни, унесшей жизни родителей и брата… – я многозначительно умолкла.

– То была не болезнь, – покачал головой маркиз и снял очки. Тусклые желтые светильники отражались в его глазах, словно луны. – Кэмпбеллов отравили. Причем сделал это человек, которому они всецело доверяли – семейный врач. Девочку, к счастью, мать успела отослать вместе с верным человеком, заподозрив неладное. Но прежде, чем Особая служба вмешалась в дело и изобличила отравителя, барон Кэмпбелл, его жена и наследник получили смертельные дозы яда. Титул перешел к Арлин. Опекуном девочки до замужества либо до совершеннолетия стала миссис Истер, двоюродная сестра покойного барона. И она совершила чудовищную глупость, заставив Арлин принять предложение руки и сердца от Рольфа Чендлера. На мой взгляд, этот брак такой мезальянс, что перед ним меркнет даже выходка дочери виконта Китса, сбежавшей в Романию с оперным певцом.

Прозвучало это на редкость многозначительно.

– Дело лишь в происхождении мистера Чендлера или?.. – предположила я, и дядя Рэйвен холодно подтвердил:

– «Или». Чендлер достаточно состоятельный человек. И даже более чем. Его годовой доход – около тридцати тысяч хайрейнов.

– О… Не все аристократы обладают таким доходом.

– Поговаривают, что мистер Чендлер причастен к контрабанде. Правда это или нет – неизвестно, но неоспоримо, что он занимает, скажем так, осуждающую позицию по отношению к Его величеству, – сухо констатировал дядя Рэйвен. – Настолько осуждающую, что титула он не получит, даже если скупит все земли от Бромли до самого моря… Да ему никто и не позволит. За мистером Чендлером водятся грязные делишки – но, увы, доказать его причастность к ним практически невозможно. А жаль – если бы нашлась хотя бы пара свидетелей, подтверждающих, что Чендлер снабжал деньгами «Детей красной земли», то я с превеликим удовольствием препроводил бы его на виселицу, – произнес маркиз с такой интонацией, что мне сделалось не по себе, и даже померещилось, что тени вокруг него стали гуще. – Прошу прощения, я отвлекся от основной темы, моя драгоценная невеста, – повинился он. – Так вот, врач Кэмпбеллов действовал не сам по себе. Однако во время транспортировки этого мерзавца в столицу произошло нападение на экипаж. Убито было два человека из сопровождения… и сам врач. Ему дважды прострелили голову – видимо, очень не хотели, чтобы он заговорил. А мистер Чендлер был единственным человеком, которому горе в семье Кэмпбеллов принесло выгоду. Не считая миссис Истер, чей счет внезапно пополнился двумя тысячами хайрейнов.

Я застыла, как громом пораженная.

– Только не говорите мне, что…

– Я уверен, что леди Арлин Кэмпбелл, шестнадцати лет от роду, уже полгода является супругой истинного виновника гибели её семьи, – прервал меня дядя Рэйвен. – Увы, доказать это пока не представляется возможным, а устранить Чендлера, гм, иным путем мешает его возросшее влияние в стране. И не смотрите на меня так, Виржиния, – скривился он и пригубил вино. – Я не всесилен. Итак, леди Кэмпбелл замужем за убийцей. Хуже мезальянса не придумаешь… Я не говорю уже о разнице в возрасте.

– О… Чендлер намного старше жены? – осторожно поинтересовалась я.

Маркиз очень медленно надел очки и сцепил пальцы в замок, пристально глядя на меня.

– Виржиния, вам двадцать. Скажите откровенно, с вашей точки зрения я – завидный жених?

– Но… дядя Рэйвен!.. – ошеломленная, я осеклась, не зная, что ответить.

Маркиз криво улыбнулся.

– Вот и ответ, Виржиния. «Дядя». Напомню, мне тридцать шесть лет. Рольфу Чендлеру – сорок шесть.

– Получается, что он почти на тридцать лет старше Арлин, – выдохнула я. Голова у меня слегка кружилась. Чендлер – убийца… Интересно, знает ли Арлин? Её служанка определенно подозревает о чем-то. – Бедная девочка!

Дядя Рэйвен шевельнул пальцами и отвернулся.

– К слову, Виржиния. Я считаю, что вам было бы неплохо… подружиться с леди Кэмпбелл.

– Вы на что-то намекаете? – насторожилась я.

Маркиз вновь улыбнулся, и на сей раз в его улыбке не было ни затаенной злости, ни бессилия.

– О, нет, драгоценная моя невеста. Разумеется, нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кофейные истории

Похожие книги