— Скажите-ка мне, Поттер, как вы умудрились заполучить столько синяков? — как бы мимоходом полюбопытствовал Снейп, не переставая массировать больное место. — Записались в секцию по борьбе? Неудачно покатались на коньках? Или же служили мишенью для игры в теннис?

— Скорей уж боксерской грушей для кузена, — буркнул Поттер куда-то в сторону, но Снейп все равно его услышал.

— С братом тоже отношения не сложились? — миролюбиво поинтересовался Северус.

Поттер подумал и молча кивнул.

— Что ж, вполне ожидаемо. Довольно часто дети, видя отношение своих родителей к тому или иному человеку, ведут себя с ним точно так же, подсознательно считая, что это правильно. И переубедить их в обратном довольно сложно. А отношение Петуньи к магии еще в детстве было сугубо отрицательным. Не знаю, почему Альбус посчитал, что отдать вас на воспитание в ее семью будет верным решением и пойдет на пользу всем.

— Вы знали мою тетю? — Гарри встрепенулся, развернувшись к Снейпу всем своим корпусом.

— Да, знал. Раньше Эвансы жили здесь. Недалеко. Если захотите, могу показать их бывший дом.

— Хочу. А маму? Вы знали мою маму, профессор?

Снейп закончил с плечом и, снова зачерпнул мазь из баночки, начал аккуратно наносить ее на самые яркие синяки.

— Знал, Поттер. Мы познакомились незадолго до Хогвартса. Иногда играли вместе. Петунья часто злилась на Лили, потому что та баловалась магией, показывая простенькие фокусы. И никакие уговоры, что этого делать нельзя, не помогали. Ваша мама была очень упертой. Совсем как вы.

Гарри мечтательно улыбнулся.

— Мы часто сидели с ней на берегу речки и читали книжки. На каждую нашу встречу Лили всегда приносила новую книгу с красочными картинками. Она очень любила яркие картинки, считала, что, если в книжке их нет, то книга не заслуживает ее внимания.

— В Хогвартсе очень мало книг с картинками, — заметил Гарри. — Как же она тогда училась?

— Как ни странно, хорошо, — улыбнулся Снейп. — Она была одной из лучших учениц в школе, первой на своем факультете.

— Гри-и-и-ффиндор! — протянул парень. — Наверно, она была, как Гермиона. Гермиона у нас тоже лучшая на факультете.

— Согласен, — кивнул Снейп. — Вам, балбесам, до нее далеко.

Гарри хихикнул, и Северус, воспользовавшись хорошим его настроением, осторожно повернул его спиной к себе, продолжив обрабатывать синяки теперь уже на спине.

— А вы… вы общались с мамой в школе, профессор?

— Пытался.

— В смысле? Вам не разрешали? — не понял Гарри.

— В какой-то мере да. Видите ли, Поттер, ваша мама училась на Гриффиндоре, а я попал на Слизерин. Сама по себе дружба между этими двумя факультетами не подразумевалась. Какое-то время мы старались не обращать внимания на устоявшиеся предрассудки и продолжали общаться как ни в чем не бывало. Но, увы, со временем это стало невозможным, и нашему общению пришел конец.

Снейп выверенным движением закрыл баночку с мазью крышкой и протянул ее Гарри:

— Спину и грудь я смазал, с остальным, думаю, в состоянии справиться сами. Да, она заживляющая и действует не только на синяки.

Поттер резко покраснел и, схватив мазь, рванул вверх по лестнице.

* * *

— Здравствуй, Север. Чем занимаешься? О, мистер Поттер? Решили навестить своего любимого учителя? — шагнувший из камина Люциус Малфой, не сразу заметивший сидевшего в кресле у камина гриффиндорца, быстро взял ситуацию под контроль.

— Не смеши, Люц. До «любимого» я не дотягиваю самую малость, каких-то сто процентов. Просто Поттер с сегодняшнего дня живет у меня. Временно! — выделив последнее слово, Снейп бережно опустил фолиант, бывший до этого у него в руках, на стол.

— Добрый вечер, мистер Малфой, — негромко произнес Гарри, наблюдая за слизеринцами.

— Как ваше самочувствие? — никак не отреагировав на реплику друга, спросил Малфой.

— Э-э-э… Спасибо, хорошо, — смутился Гарри.

— Ага, просто замечательно, — съязвил Северус. — Люц, не задавай глупых вопросов! Взгляни на него! Инферналы лучше выглядят!

— Север, я не с тобой разговариваю, — попытался урезонить его Люциус. — Если мистер Поттер считает, что все хорошо — значит, так оно и есть.

— Ну, если мистер Поттер так считает, — ухмыльнулся Снейп. — Люц, ты зачем пришел? Обсуждать здоровье Поттера или все же по делу?

— По делу, Север, по делу… — Люциус покосился на Гарри.

— Э-э-э… Профессор Снейп, можно, я пойду на улицу погуляю? Я недолго.

Северус окинул взглядом обоих и, немного помолчав, наконец выдал:

— Думаю, да, Поттер, именно недолго. Нам предстоит заняться вашим лечением завтра с утра, вы нужны мне полным сил. Переоденьтесь во что-нибудь приличное, и можете быть свободны.

Поттер, кинувшийся было к входной двери, замер на полпути.

— Простите, сэр, но это самое приличное, что у меня есть. Из внешкольного. Остальное, оно… —

Гарри покраснел и опустил глаза в пол, так и не решив продолжить.

— Поттер, вы уверены в этом? — Снейп удивленно посмотрел на него. — А если я попрошу показать ваш гардероб?

— Как скажете, сэр.

— Север, не спеши, сейчас все выясним. Мистер Поттер, Гарри... — Люциус положил руку ему на плечо. — Я могу называть вас Гарри?

Поттер кивнул. Но глаза не поднял.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Когда мечты сбываются

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже