От звука этого голоса волоски на теле встали дыбом, а тёмное, вязкое предчувствие беды заполнило всё её существо. Приятный привкус соли во рту сменился резким железным вкусом крови: из носа потекли две алые струйки, оставляя яркие дорожки и исчезая между губами.

– Эри, хватит! – Она узнала обеспокоенный голос Юкио, но никак не могла остановить руку, которая резкими, грубыми мазками продолжала писать картину.

Хозяин святилища схватил Эри за запястье – крупные капли туши сорвались с кисти и упали на край бумаги васи, растекаясь неровными пятнами. Художницу оттащили от стола, и она нащупала гравий, больно впивающийся в ладони, – кажется, её усадили прямо на землю.

– Эри, смотри на меня, – продолжал говорить с ней Юкио, обхватив руками лицо акамэ. – Тише, всё уже закончилось.

Она попробовала сосредоточить взгляд на лисьей маске – голубые огни словно пылали в темноте, а чёрный завиток на лбу закручивался по спирали.

– Со мной… всё в порядке.

Хоть и медленно, но она приходила в себя. Оглядевшись, Эри заметила, что, кроме Юкио, вокруг стояли Кэтору, Хару и господин Кимура. Кто-то из них кричал, что нужно принести воды, а кто-то присел рядом, держа её за руку.

– Спасибо за беспокойство, – вновь заговорила она и улыбнулась, но тут же прикрыла лицо рукавом: наверняка зрелище окровавленных губ и зубов было не слишком приятным.

Юкио вытащил белый платок из-за ворота кимоно и протянул ей, но не успела Эри вытереть лицо, как послышался звонкий голос Кэтору:

– Тут вода, посторонитесь! – Тануки растолкал служителей и принёс откуда-то уже наполненную чашу. – Вот, попей.

– Эри-тян, похоже, ты взяла на себя слишком много, – шепнул Хару и оставил в её ладони маленький защитный талисман. – Будь осторожнее с этой силой, она опасна.

– Вы все слишком переживаете, – сказала Эри, но всё же приняла чашу с водой и сделала жадный глоток. – Во время тренировок в Лесу сотни духов со мной постоянно такое случалось, и ничего, я до сих пор жива. А что насчёт картины? Мне удалось её нарисовать?

Юкио помог Эри встать и, поддерживая её за локоть, подвёл к столу. Там лежала бумага, которая от обилия воды и туши пошла волнами, и на ней грубыми мазками был нанесён пейзаж.

Неровная линия прибоя, песчаный пляж, сменяющийся скалами, и край холма, покрытый густым лесом.

– И что это за место? – спросил Кэтору, склонившись над рисунком с противоположной стороны. – Ты не можешь определить более точно? Почти на любом острове встречаются похожие виды.

– Сейчас я уже не чувствую след ауры, – покачала головой Эри. – Наверняка место, которое я увидела, находится слишком далеко отсюда, и моих сил просто не хватает, чтобы дотянуться до него.

Юкио молчал и долго стоял неподвижно, осматривая картину, пока наконец не указал на чёрное пятно в воде.

– Что это?

Среди невысоких волн, бегущих к берегу, действительно виднелось нечто тёмное и округлое. Оно находилось достаточно далеко в море и поэтому оказалось прорисовано не так чётко, как остальные детали.

– Не похоже на лодку, – проговорил Хару, тоже склонившись над пейзажем. – Возможно, камень?

– Подождите! – Старик Кимура прошёл к столику и занёс над ним жёлтый фонарь, освещая рисунок. – Кажется, я видел подобное раньше.

Все посмотрели на главного каннуси святилища с надеждой.

– Лет тридцать назад мы с женой решили устроить себе отпуск и отправились зимой на Окинаву – погулять по пляжу, порыбачить и посмотреть на китов.

– Думаете, это кит? – Эри пригляделась: тёмное округлое пятно действительно очень походило на гладкую спину.

– Не могу утверждать, но велика вероятность, что так оно и есть. Эти животные приплывают к берегам Окинавы именно в холодное время года, чтобы родить потомство. Если выйти на катере в открытое море, то можно увидеть, как горбатые киты выпрыгивают из воды. Поразительное зрелище!

Морщинистое лицо старика Кимуры озарила улыбка: воспоминания о единственной в жизни далёкой поездке и о жене, которая уже много лет назад покинула священника, на мгновение вернули его в прошлое. Он отошёл назад, отирая платком влажные глаза.

– Значит, Окинава, – сказал Юкио, сложив руки на груди. – Островов в архипелаге Рюкю161 много, но мы теперь хотя бы знаем, с чего начать.

– Неужели меч спрятали именно там? – Кэтору почесал затылок и многозначительно посмотрел на хозяина. – Это ведь земли, которые не принадлежат ками.

Эри приподняла брови.

– Тогда кому они принадлежат?

– В тех местах испокон веков поклонялись другим богам! – ответил тануки и наморщил нос. – Даже когда острова присоединились к Стране тростниковых равнин162, никто из ками не заинтересовался этой территорией, а потому неизвестно, что там сейчас происходит.

– Но разве такие обстоятельства не делают Окинаву идеальным тайником, чтобы спрятать нечто важное? – Эри ещё раз взглянула на картину и вспомнила тёмную фигуру, которая стояла на высоком камне. – Во время видения я уловила ауру существа, поглощённого скверной, и видела человека с чёрными волосами. Возможно ли, что меч находится именно у него?

Перейти на страницу:

Похожие книги