— Они живы? — с надеждой спросила я. — Где они?
— Все живы и здоровы. Сейчас данниц поместили во временное жилье и сегодня тебя тоже перевезут туда.
— Нас разделили на три группы, — выпалила я. — Надо найти всех, пока не поздно.
— Успокойся, всех найдём. Так ты не ответила, как бандитам удалось открыть портал?
Я вернулась на свой стул и опустила глаза. Говорить то, что придётся сказать не хотелось.
— В любом случае, это будет известно, — начал давить магистр. — Не скажешь ты, скажут другие.
— Мэрис, — выдохнула я. — Это была Мэрис. Она же и выкинула меня из телеги пытаясь убить.
Магистр что-то записал, проговаривая:
— Значит малышка Мэрис Лонт. Я почему-то так и думал.
Перо скрипело, выводя на бумаге ровные строчки.
— Цель похищения тебе известна?
— Продажа. Девушки с магическим потенциалом — неплохой товар.
— Куда вас везли?
— Не знаю. За границу куда-то.
Магистр остановился и, перестав писать, внимательно посмотрел на меня.
— А почему Мэрис решила тебя убить?
Под шарфиком я нащупала камень и, вытащив его, передала магистру.
— Вот почему.
Мужчина удивлённо уставился на синий камень.
— Это же…
— Да, — кивнула я. — Это заинтересовало главаря бандитов, а Мэрис начала ревновать.
Про романтические поползновения мерзавца, я решила умолчать.
— Но мадам Фира никогда не говорила, что одна из девушек обладает такими запасами магии.
— Она не знала, — магистр продолжал разглядывать камень. — Я вынимала его перед сном. Мэрис предупредила, что, если кто-то узнает, меня отправят в дворцовую тюрьму.
— Что за бред? — отмахнулся мужчина и наконец убрал камень в стол. — Она просто обманула тебя.
— Да я уже и сама это поняла, когда увидела её среди бандитов.
— Хорошо, — немного поразмыслив сказал магистр Олев. — Я распоряжусь, чтобы тебе принесли теплую одежду и вечером сам отвезу тебя к другим девушкам. После смерти мадам Фиры, пансион возглавит мадам Лисандра, она была у вас поварихой.
— Тётушка Ли, — воскликнула я и опять вскочила с места. — Она жива?
— Жива и здорова, — подозрительно посмотрел на меня магистр. — Данниц осталось мало, она должна справиться.
Мужчина сложил исписанные листы в стопочку и поднялся.
Ещё один вопрос не давал мне покоя.
— А кто меня нашёл? Я слышала, его поместили в тюрьму.
— Да. Но это нас не касается. И так, милочка, иди собирайся. Я за тобой скоро приду.
Любезно открыв мне двери, магистр вышел следом, и, указав нужное направление, сам пошёл в другую сторону.
Найти комнату не составило труда. Пройдя по коридору, я сориентировалась в обстановке и, увидев знакомую дверь, вошла в неё.
Комната была в точности такой, как я её оставляла, несколько часов назад.
И что мне собирать? Моих вещей тут не было, и я просто села на край кровати в ожидании магистра.
Не прошло и пары минут, как в комнату влетела Бэла.
— Смотри, какая красота, — восхищённо она подала мне плащ, подбитый мехом лисы и пару кожаных полусапожек. Всё было украшено серебряным шитьём.
— Это мне? — удивилась я.
— Ага, красотища! Примерь!
Бэла умаляющие посмотрела на меня. А мне и самой было интересно покрасоваться в обновках. Опять почувствовать себя красивой.
— Чудесно, — захлопала девушка в ладоши и закружила вокруг меня.
— Вас приглашает к себе её высочество, — без стука в комнату вошла мадам Морир и, бросив пренебрежительный взгляд в сторону замершей Бэлы, вышла в коридор.
Я вопросительно посмотрела на девушку, которая так и не смела двинуться.
— Если придёт магистр Олев, — обратилась я к застывшей Бэле. — Передай, пожалуйста, что меня пригласили к принцессе.
Мадам Морир дожидалась меня в коридоре и, только я вышла, она двинулась уже известным маршрутом.
— Вы, случайно, не знаете, по какому поводу меня вызывают, — обратилась я к женщине.
— Их высочество не отчитывается передо мной, — услышала я высокомерный ответ.
Ещё одна «мадам» облеченная властью.
Мы шли около двадцати минут по незнакомым коридорам. Роскошь и изящество буквально витало в воздухе. Картины, лепнина, хрусталь, позолота. Я словно оказалась в музее.
Мадам Морир подвела меня к высокой двери и постучав открыла её.
Знакомые девушки сидели за пяльцами и вышивали.
— О, это вы, — улыбнулась златовласка, подняв голову. — Проходите же скорее. А почему вы одеты?
Я попыталась изобразить реверанс и только после этого зашла. Комната был не менее великолепна, чем малая гостиная. В отделке преобладали оттенки зелёного и золотого. Мягкие диванчики и удобные кресла стояли возле больших панорамных окон, что выходили в заснеженный парк.
— Меня должны сегодня перевезти в новое место проживания, — робко проговорила я. Пока не знала кто передо мной, разговаривать было легче, а теперь блею, как овца.
— Нет, нет, дорогая, — девушка воткнула иглу в работу с вышивкой. — Я поговорила с братом, ты остаёшься. Леди Диана так и не нашлась, так что её место теперь твоё.
Вот, так, вот!
— Но я же не знатная девушка, — от шока я без приглашения уселась на ближайший стул.