— Мне двадцать, — печально проговорила Ниола. — И через год моя свадьба с правителем Северных земель. Он, конечно, привлекательный мужчина, но холодный. Я, когда первый раз его увидела, на месте заледенела от его сурового взгляда. После нашей с ним свадьбы, и остальные должны замуж выйти. Так что, нам надо постараться, и найти за этот год мужа и для Элины.
Девушки заулыбались и дружно закивали.
— А как же капитан? — мечтательно спросила Гвер.
— Разве ты не знаешь? — прошептала Рисма. — Он поклялся, что никогда не женится. Чтобы род закончился на нём.
Ниола грозно глянула на девушку.
— Не будем обсуждать мотивы капитана, а лучше поговорим о предстоящем событии. Зимний бал! Вот, где можно найти приличного жениха.
— Спасибо вам за участие в моей судьбе, но я пока не готова к отношениям. Ещё это похищение. В общем, полная неразбериха в личной жизни. А, если ещё сюда добавить любовь?
— Ты не права, — мечтательно заявила Брита. — Любовь она, наоборот, расставит всё по своим местам.
Надо срочно переводить тему, иначе эти пташки быстро подберут мне партию, решила я, и обратилась к принцессе:
— А, что одевают на бал? У меня все вещи забрали, а появиться в обычном платье будет неправильно.
Девушки оживились, глаза заблестели. Правильную тему я выбрала.
— Не переживай, дорогая, — улыбнулась Ниола. — Все придворные дамы обеспечиваются нарядами за счёт государственной казны, а украшения мы с удовольствием тебе одолжим. Правда девочки?
— Конечно, — радостно поддержали остальные.
— Тебе пойдёт небесно-синий цвет платья и сапфиры чудесно будут смотреться, — предложила Гвер. Она поднялась со своего места и, подойдя ко мне, откинула шарфик. — А это, что за прелесть? — указала она на обруч.
Совсем забыла про ошейник. К тому же камень, до сих пор зажатый в руке, давно должен был вернуться на положенное место.
— Это магический накопитель, — тихо проговорила я и вставила камень.
— Зачем же ты его прячешь? — удивилась принцесса. — Этим надо гордиться. Ты не какая-то пустышка, у тебя есть магия. И пусть все видят.
— Даже среди аристократов, не у всех есть магия, — улыбнулась Гвер. Она положила шарфик на мой плащ и, оглядев меня, заявила:
— Однозначно, сапфиры!
— У тебя хороший вкус, — похвалила Брита. — А я хочу в этот раз заказать бирюзовое. Как думаете мне подойдёт?
— Тебе всё подойдёт, Брита.
И девушки принялись обсуждать фасоны, расцветки, украшения, туфельки, шпильки и прочие девичьи радости.
Я с головой окунулась в эти обсуждения. Никогда не следила за модой, не гналась за новинками. Но после пансиона мне хотелось насладиться всеми сторонами жизни. Носить красивые вещи, болтать о пустяках, гулять пока не заболят ноги, знакомиться с новыми людьми. Жить на полную!
Жить так, как никогда не жила!
Мы проболтали до самого ужина, пока суровая мадам Морир в очередной раз настойчиво пригласила нас к столу.
Накрыли в покоях принцессы. «Скромный ужин» — как назвала это Рисма, состоял из множества блюд, названия которых я даже не запомнила.
За окном уже наступили сумерки, а в камине потрескивал огонь. Горели магические светильники и несколько свечей на столе. Уютно.
Девушки переговаривались и весело смеялись.
— У вас каждый день так? — удивилась я.
— Еда, каждый день. А настроение, думаю, благодаря тебе, — улыбнулась принцесса.
— Почему вы так решили? — удивилась я.
Принцесса загадочно посмотрев ответила:
— Я так чувствую.
— Ниола — менталист, — пояснила Рисма, накладывая в свою тарелку тарталетки с чем-то лимонно-желтым.
— Слабый, — быстро добавила принцесса. — У тебя магии больше, чем у нас всех вместе взятых. И не спрашивай откуда я это знаю, — развеселилась она.
— Просто чувствую, — хором сказали девушки и рассмеялись. Голоса звенели серебряными колокольчиками. Непринуждённая обстановка, вкусная еда, что ещё нужно для хорошего вечера?
— Попробуй перепелов, — предложила Гвер, пододвигая тарелку поближе. — Они сегодня необыкновенно хороши.
— Не налегай так, Гвер. В платье не влезешь, — подшутила Брита.
— Платье подгоняют под меня, а не меня под платье. Расставляй акценты правильно, — Гвер подняла указательный палец, а девушки опять засмеялись.
— Чем займёмся после ужина? — спросила Ниола. — Может почитаем? Хорошее занятие перед сном.
Девушки дружно закивали.
— Я тут романчик достала, — заговорчески прошептала Брита. — Очень увлекательный, но не совсем разрешённый. Наш учитель, господин Шортс, если узнает, велит переписывать справочник по этикету для достойных леди.
Рисма прыснула в кулак.
Быстро доев ужин, мы переместились на диванчики, а девушки горничные за сновали, убирая посуду со стола. Мне было неловко наблюдать за их работой. Обычно я сама убирала за собой.
В комнату зашла мадам Морир, проследить за работой горничных и мимолётно бросала взгляды в нашу сторону. А мы, как приличные школьницы, молча сидели, сложив руки на коленях.
Быстро справившись с работой, горничные убежали, а мадам ещё раз окинула нас подозрительным взглядом.
— Ваше высочество, я вам ещё нужна?
— Вы можете быть свободны, мадам Морир. На сегодня это всё.
Мадам поклонилась, и пожелав спокойно ночи, вышла.