Я игнорирую его слова. Даже не знаю, что на это ответить. Когда он исчезает в прачечной комнате, я достаю свой телефон и вижу, что Генри прислал мне видеосообщение. Оно начинается с телевизора, где показывают мое кулинарное шоу, и перемещается на Генри, который лежит на диване с голым торсом, а Джой спит на его груди.

– Это тот новый парень? – спрашивает Уилл, появляясь с футболкой, на которой изображена эмблема его колледжа.

Я поспешно блокирую телефон, но это бессмысленно, поскольку на обоях блокировки экрана тоже фотография Генри, которую я не меняла с тех пор, как он сам ее установил. Не думаю, что Уилл успел что-то рассмотреть, поэтому быстро меняю тему, пока он не пристал с расспросами.

– Спасибо, что позвонил мне, Уилл. Я это ценю.

– Почему ты ведешь себя со мной так официально? – спрашивает он. – Ты никогда такой не была раньше.

Честно говоря, причина в том, что мне кажется, я его больше не знаю. Мне неуютно и неловко находиться рядом с ним, и я изо всех сил пытаюсь не забыть, что когда-то он был моим самым близким другом.

– Извини. Я просто устала с дороги, еще учеба и…

– Да, – перебивает он меня. – Я хочу больше общаться, Хэлс. Правда. Мне не нравится эта пропасть между нами, и для нее нет причин. Мы должны провести время вместе, только ты и я, когда приедем домой на День благодарения. Поужинать и, может, сходить в кино.

Не знаю, то ли из-за удивления, то ли из-за пережитого стресса, но мне требуется в четыре раза больше времени, чтобы моргнуть.

– Но я не еду домой на День благодарения. Мы же договорились об этом еще несколько месяцев назад.

Он невозмутимо пожимает плечами, и по какой-то причине это приводит меня в ярость.

– Думаю, мы были слишком эмоциональными.

Охренеть. Просто уму непостижимо.

– Но я уже согласилась работать в этот день. Ты не мог раньше сказать, что, на твой взгляд, мы вели себя слишком эмоционально?

– Я не думал, что ты придаешь этому такое большое значение. Просто поменяйся с кем-нибудь сменами.

– Я не могу просто поменяться сменами. У всех уже свои планы на праздники. Я еще даже своей маме не сказала, потому что знаю, что она разозлится. Поверить не могу, что ты передумал и ничего мне не сказал.

– Детка.

– Почему ты меня так называешь? – рявкаю я, вставая с места. Забираю футболку и направляюсь к лестнице. – Спасибо за помощь с сестрой. Я иду спать.

Поднимаясь, я не обращаю внимания, что он зовет меня, и, когда захожу в его комнату, Джиджи уже в кровати. Но я запираю дверь на замок, как сказал мне Генри.

– Мне очень жаль, – тихо говорит Джиджи.

– Я знаю.

– Я больше не буду такой безответственной, – продолжает она, когда я, переодевшись, забираюсь в постель рядом с ней.

– Будешь.

– Мне жаль, что вы с Уиллом расстались.

Я выключаю настольную лампу и накрываю нас обеих одеялом.

– А мне нет.

<p>Глава 18</p>

Генри

– Мы так не договаривались, – огрызается Бобби, оглядывая Расса с головы до ног.

– А что случилось с командным духом? – добавляет Мэтти, упирая руки в бока. – А как же веселье?

Аврора фыркает, поправляя на голове обруч с ушками.

– Да, ребята, извините. Я не собираюсь сегодня целоваться с Гаем Фиери. Впервые в жизни у меня появился парень. И я хочу пойти на Хэллоуин в милых костюмах для пары.

– У тебя усы размазались, – указываю ей. Расс, как всегда, краснеет, поэтому я даже не хочу говорить ему, что у него на лице видны следы от усов. Не надо быть гением, чтобы понять, почему они опаздывают. – Почему ты мышь в поварском колпаке? – спрашиваю я Аврору.

– Я – Реми! – Она выглядит оскорбленной, как будто ожидает, что я пойму, о чем вообще речь. – Из Рататуя! Расс – это Лингвини. И я крыса, а не мышь.

– Если бы я знал, что есть другие варианты, то воспользовался бы ими.

– Где твой кролик? – интересуется Аврора, оглядывая группу, одетую в черные рубашки с языками пламени, парики белых волос ежиком, бородки и солнцезащитные очки.

– Вон там, разговаривает по телефону, – говорю я, кивая в сторону стены за «Горшочком меда», где Хэлли стоит в окружении Поппи и Эмилии. Аврора раздобыла новое поддельное удостоверение личности для Хэлли, которое, по-видимому, неотличимо от настоящего, поэтому мы ее ждали, чтобы войти в бар. – Позвонила ее мама, потому что она случайно пропустила видеозвонок от своей младшей сестры, которая хотела показать свой костюм для сбора угощений. Мне кажется, на нее кричат.

– Как тебе ее костюм? – спрашивает Аврора.

– Мы говорим не об этом костюме, – опережая меня, отвечает Крис и приглаживает накладные волосы, становясь похожим на злодея из Бондианы. – Это безопаснее всего для всех.

– Настолько хорош? – Аврора шумно выдыхает. – Знаешь, мне пришлось уговаривать ее, чтобы она не наряжалась клоуном.

«Настолько хорош» – это еще мягко сказано. Мне никогда не нравились вымышленные персонажи, но Хэлли в образе Лолы Банни из «Космического джема», должно быть, что-то во мне раскрыла. Когда она сказала мне, какой костюм собирается надеть, я предположил, что это будет комбинезон кролика, подобный комбинезону Миньона, который я надевал в прошлом году, может быть с баскетбольной формой поверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мейпл-Хиллз

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже