
Расс Каллаган и Аврора Робертс встречаются на вечеринке в честь конца учебного года в Мейпл-Хиллс. Игра на выпивание приводит к страстной ночи, но Аврора ускользает прежде, чем Расс успевает хотя бы узнать ее фамилию.Каково же их удивление, когда они вновь пересекаются в первый день летнего лагеря, куда оба приехали подработать и сбежать от домашних проблем.Расс надеется дистанцироваться от своей семьи, от отца с его зависимостью и матери, которая делает вид, что все в порядке. Аврора хочет вернуться в единственное место, где чувствовала себя как дома.Расс знает, что отношения с совожатой – повод отправить его обратно в Мейпл-Хиллс еще до конца смены. Но Аврору никогда не заботили правила…Смогут ли они спокойно провести лето рядом друг с другом? Или та ночь разожгла огонь, который они не в состоянии потушить?
Hannah Grace
Wildfire (Maple Hills #2)
Copyright © 2023. WILDFIRE by Hannah Grace
© Н. Луц, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2024
Мне в юности, когда я хотела, чтобы он выбрал меня
SPARKS FLY (TAYLOR 'S VERSION) – Тейлор Свифт – 4:20
WILDFIRE – Seafret – 3:43
MOONLIGHT – Ариана Гранде – 3:22
ALONE WITH YOU – Алина Бараз – 3:45
CHRONICALLY CAUTIOUS – Брайден Бейлз – 1:59
BEST PART (feat. H.E.R.) – Дэниэл Сизар – 3:29
SWEAT – Зейн – 3:52
NAKED (бонусный трек) – Элла Май – 3:17
LATE NIGHT TALKING – Гарри Стайлз – 2:57
HARD TO LOVE – Blackpink – 2:42
PEACE – Тейлор Свифт – 3:53
YOU – Майли Сайрус – 2:59
NONSENSE – Сабрина Карпентер – 2:43
SLEEPING WITH MY FRIENDS – Гейл – 2:48
PRETTY PLEASE – Дуа Липа – 3:14
DID YOU KNOW THAT THERE'S A TUNNEL UNDER OCEAN BLVD – Лана Дель Рей – 4:44
WHILE WE'RE YOUNG – Джене Айко – 3:56
BIGGEST FAN – Мэдди Зам – 3:01
THE ONLY EXCEPTION – Paramore – 4:27
EVERYTHING – Labrinth – 2:15
Любовь – это огонь, это пламя.
Генри сверлит меня взглядом с другого угла гостиной.
– Хреновое у тебя будет лето.
Ему вторят смешки товарищей по команде, громче всех – Мэтти, Бобби и Криса. Они уже говорили что-то подобное, когда я отказался ехать с ними летом в Майами.
– Спасибо, что подбодрил, Тернер, – бросаю я своему невозмутимому соседу по квартире. – Тебе надо толкать вдохновляющие речи.
– Пожалеешь, что не послушал меня, когда на следующей неделе тебе придется вкалывать и торчать на тренингах по тимбилдингу, – продолжает Генри, пролистывая брошюрку «Медовых акров». Чем дольше он читает, тем больше хмурится. – Это что за ночные дежурства?
– Необходимо дважды в неделю ночевать с детьми на случай, если им что-нибудь понадобится, – небрежно отвечаю я. Генри в ужасе таращит глаза. – Остальное время я буду спать в своем коттедже.
– Это не по мне. – Генри бросает брошюру на кофейный столик. – А впрочем, удачи.
– Могло быть хуже, – рассуждает Робби. – Ты мог уехать этим летом в Канаду.
Нейт громко стонет, зарываясь лицом в волосы своей девушки и глубже утопая в кресле, в котором они сидят.
– Да пошла бы эта долбаная Канада!
– Ты сам завел разговор, – шепчет Стейси достаточно громко, чтобы все слышали. – Хватит ныть, Нейт, ты же хочешь играть за Ванкувер.
– Я бы предпочел уехать в Канаду, чем девять недель присматривать за двадцатью малявками. – Генри говорит с таким неподдельным отвращением, словно я устраиваюсь работать на скотобойню, а не вожатым в лагере. – Ты правда подумай, Каллаган.
Я правда подумал.
Основная клиентура «Медовых акров» – занятые богатенькие родители, которые хотят пристроить своих отпрысков на все лето, чтобы не крутились под ногами. К счастью, за пребывание в лагере нужно раскошелиться, а это значит, что условия там получше, чем в лагерях, которые я повидал. Кроме того, присмотр за детишками хорошо оплачивается, да еще и выходные будут. А это, как я знаю, роскошь, какой нет в большинстве лагерей.
Подать заявку мне предложили Крис и Бобби после того, как я отказался ехать с ними на каникулы, объяснив, что мне нужно найти работу. Лет десять назад они ездили в «Медовые акры» на каникулы и клянутся, что это лучший лагерь в Калифорнии, а я был готов устроиться хоть куда-нибудь. С деньгами стало туго, когда бар, где я подрабатывал, закрыли копы. К несчастью, подозрительные делишки и обслуживание несовершеннолетних студентов окончательно подорвали репутацию бара, и непохоже, что он когда-нибудь откроется вновь. Так что, даже если Генри считает мое решение сомнительным, единственная альтернатива – слоняться по Мейпл-Хиллс и выслушивать уговоры мамы навестить ее.
Cделать выбор было нетрудно.
– Как я слышал, Генри, ты по-прежнему не хочешь ехать со мной, – поддразниваю я.
– По-прежнему. Спасибо. Но если тебе понадобится фиктивная чрезвычайная ситуация, чтобы срочно оттуда выбираться, обращайся. Я позвоню.
Сидящий с Генри на диване Джей-Джей пихает его плечом.
– Единственная чрезвычайная ситуация, с которой ты столкнешься в ближайшие два года, капитан, – это риск погрязнуть в…
– Джей-Джей! – взвизгивает Стейси, перебивая его.
– Какие дрянные у тебя мысли, – упрекает он. – Я собирался сказать «в рисовании».
Стейси закатывает глаза и показывает ему средний палец. Джей-Джей посылает ей воздушный поцелуй, а она с мягкой улыбкой переводит взгляд на меня.
– Повеселись там. Не обращай внимания на Генри. Правда, мы будем по тебе скучать.
– Ты здесь больше не живешь, – говорит Мэтти, подняв бровь.
– А ты вообще здесь не жил! – возражает она, возобновляя давний спор о том, кто проводит в этом доме больше времени.