– Я никогда не отвергаю идей других архитекторов, я стараюсь учиться всегда и везде, – терпеливо начал разъяснять свою позицию Антонио. – Участвуя в конкурсе на строительство этого здания, Гарнье предложил ряд интересных решений и свои тридцать пять лет обставил маститых мэтров. Я восхищаюсь им еще и потому, что после того, как проект был утвержден, а строительство началось, испытания для Шарля только начались, и он с честью выдержал экзамен, который его заставила держать сама природа. Дело в том, что когда закладывали фундамент здания…

– Да-да, я знаю эту историю, – возбужденно воскликнула девушка. – Когда начали закладывать фундамент, Шарль понял, что, согласно его проекту, здание должно быть построено на подземном озере. Не повезло ему, правда? Ведь он даже не догадывался о существовании этого водоема. Когда они вырыли котлован для закладки фундамента, то с ужасом поняли, что вода заполняет вырытый котлован с необычайной скоростью. Все строительство было под угрозой.

Антонио следил за ней и недоумевал, откуда Пепете известны мельчайшие детали всей этой эпопеи. Даже в книге, которую она сейчас держала в руках, не было таких подробностей. Он решил выслушать историю до конца, не перебивая рассказчицу.

– Все были в панике, включая Шарля, который день и ночь обдумывал, как можно решить эту проблему, – увлеченно продолжала девушка. – Он спешно, но кропотливо просчитывал различные варианты. Время, которое ему показалось мгновением, было очень долгим. Несколько месяцев шла борьба с водой. Сначала Гарнье решил попробовать откачать воду, но она снова прибывала, и не давала продолжать возведение здания. Были идеи просто засыпать озеро, но вода бы размыла песок. И, наконец, единственно правильный выход был найден. Гарнье решил создать бетонную плиту, которая бы навсегда закрыла воды озера в подземном царстве. Разумеется, это повлекло за собой внесение изменений в конфигурацию надземной части здания. Теперь было необходимо сделать ее симметричной, чтобы она устойчиво покоилась на водонепроницаемой перемычке. То есть, несмотря ни на что, Гарнье смог обуздать водную стихию. Здание стоит крепко, в этом я убедилась сама, можешь поверить мне на слово.

Она с облегчением выдохнула, будто школьница, блестяще ответившая хорошо заученный урок, и выжидающе посмотрела на Гауди. У Антонио не было слов, чтобы оценить изложенные Пепетой факты. Его поразила такая осведомленность подруги. Да, он знал, что она – девушка очень образованная, у нее много знакомцев среди философов и мыслителей, она сама руководит кружком, но то, что она настолько хорошо сведуща в вопросах архитектуры, он даже представить себе не мог.

Пепета явно ожидала другой реакции. Она надеялась, что архитектор будет восхищен или, по крайней мере, изумлен ее рассказом.

– Что-то не так? – остановилась она, поймав недоверчивый взгляд Гауди. – Я что-то напутала?

– Как раз наоборот, – медленно произнес зодчий. – Все с точностью до мельчайших подробностей, описанных месье Гарнье в этой книге. Но я не могу поверить, что ты успела прочитать весь трактат целиком, пока я был в ванной, поэтому позволь спросить тебя, откуда ты все это знаешь?

Пепета загадочно улыбнулась.

– Даже если я расскажу тебе, ты все равно не поверишь, поэтому пусть это будет моей тайной, – прощебетала она, невинно и мило хлопая ресницами. – А теперь, если ты готов, пойдем обедать!

После обеда они долго гуляли по городу, смотрели в ярко синее небо, и Антонио, казалось, забыл обо всем на свете. Ему не хотелось расставаться с Пепетой и возвращаться домой. Ее неожиданный визит изменил его день, настроение, и он ухватился за эти эмоции, надеясь, что его счастье будет вечным. Они сидели на скамейке и смотрели на проходивших мимо людей, читали друг другу названия книг в витринах магазинов. Когда кто-то из знакомых окликнул их, они даже не услышали этого, подумав, что это ветер прошептал их имена. Однако мысль о том, что Пепета интересуется творчеством Гарнье, не давала Антонио покоя. Спросить Пепету напрямик он не решался, опасаясь, что она сочтет его ревнивцем. Но девушка сама пришла ему на помощь:

– Так тебе не интересно, откуда я знаю о Гарнье? – спросила она, когда гулять по Барселоне не было сил, сине-зеленые сумерки опускались на город, и им надо было прощаться.

В это мгновение Антонио показалось, что она придумала всю эту затею совместного незапланированного обеда только для того, чтобы поговорить о его иностранном коллеге.

– Не скрою, мне любопытно, кто тебе пересказал историю этого малого и почему ты так настойчиво продолжаешь расспрашивать меня о нем.

– Дело в том, что теперь в этом подземном озере живет призрак, с которым мы разговаривали, – почти скороговоркой выпалила Пепета.

– Прости, я совсем не понимаю тебя. Ты разговаривала с призраком?

– Да, конечно, звучит это странно, – согласилась Пепета, – но именно так и было. Расскажу по порядку. Занятия моего кружка стал посещать один француз, его зовут Пьер. Он сказал, что он фармацевт, а на самом деле оказалось, что он практикует гомеопатию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долгая дорога к счастью (Рипол-Классик)

Похожие книги