Селия скрестила руки и уставилась на него.
- Ты идиот!
- Где ты была в воскресенье? - потребовал Саймон. - Я знаю, что тебя не было в Лондоне. Куда ты уехала? Ты была с ним, строя планы?
- Какое тебе дело, куда я еду или с кем? Тебе какое дело? У тебя есть девственница, чтобы согреться. - парировала она. - Ты появляешься здесь только тогда, когда хочешь немного грубого секса. Я просто твоя девушка для перепихона, вот и все, что я для тебя.
- Пожалуйста, - прошептал Фицкларенс. - Пожалуйста, выпустите меня отсюда.
- Ради бога, - сердито гаркнул Саймон. - Ты чертовски хорошо знаешь, Белинда для меня ничего не значит! Ты чертовски хорошо знаешь, что я не могу жить без тебя.
- Ты переживешь, - огрызнулась она. - Так же, как ты пережил это три года назад. Ты послал ей мои полевые цветы! Ты не смел этого делать!
- Не будь смешной, - отрезал он. - Я хотел, чтобы ты ревновала. Однако я вижу, что только ранил твою гордость. Тем не менее, нет смысла выходить замуж за этого... этого сопляка.
- Ты на самом деле не думаешь, что я могу выйти за него, не так ли? Господи, он всего лишь ребенок. Жениться на Клэре? Я похожа на педофилку?
- Прошу прощения, - с негодованием сказал Фицкларенс.
Саймон перевел дыхание. Он пересек комнату и схватил Селию за руки.
- Ты имеешь в виду... ты не собираешься выходить за него замуж?
- Конечно, нет, задница. Это день его свадьбы, а не моей.
- Да. - сказал Фицкларенс, подходя к незапертой двери, - И я пропущу ее, если не уйду сейчас же.
- Подождите! - Селия поймала молодого человека у двери и разгладила лацканы его сюртука. - Вот! - сказала она довольная. - Я желаю вам счастья, Клэр.
- Спасибо, - пробормотал он, осторожно наблюдая за Саймоном краем глаза, пока она суетилась над ним.
- О, дорогой! Вы выглядите великолепно, Клэр, - глаза Селии внезапно наполнились слезами.- Ваша мама была бы так горда, если бы была здесь. Вы уверены, что это то, чего вы хотите? Знаете, вы все еще можете передумать.
- Конечно, это то, чего я хочу, глупая девчонка, - сказал он, смеясь. - Господи! Я никогда не знал, что вы так сентиментальны! Это моя свадьба, а не мои похороны.
- Я знаю, - она пыталась улыбнуться.
- Скоро увидимся, - пообещал он. Он поцеловал ее в щеку и ушел.
Селия какое-то время стояла в дверях, махая молодому человеку, когда он уходил. Затем она тихо закрыла дверь и заперла ее.
- Что я буду делать с тобой? - тихо спросила она, идя к нему. - Ты продолжаешь появляться, как фальшивая монета.
Он подошел к ней, и взяв ее лицо в руки, поцеловал в губы длинным, роскошным поцелуем.
- Куда ты уехала? - прошептал он ей в лоб. - Я так сильно хотел тебя. Я искал тебя везде. Я часами ждал в моем клубе, но ты не отправила мне сообщения. Почему ты ничего не сказала мне?
Но Селия не могла ответить, потому что его рот снова накрыл ее губы. Поцелуй разгорелся, и держа ее в своих объятиях, Саймон поднял ее и понес по лестнице в спальню. Они нетерпеливо, умело раздевали друг друга, задыхаясь от желания. Они так хорошо знали друг друга, что им не надо было говорить. Саймон опустился на колени между ее бедер, и она ждала, не сопротивляясь, прекрасно понимая, чего он хотел. Опытная любовница, она знала, когда позволить мужчине стать мужчиной. Он вошел в нее, жесткий, как железо, и наслаждался, зная, что она тоже найдет свое наслаждение. Их тела пульсировали в унисон, когда они вместе достигли вершины удовольствия. Он упал в ее объятия, покрытый потом.
Селия перевела дыхание и сказала:
- Если мы продолжим в том же духе, милорд, у нас будет ребенок. Это не годится. - Он все еще был внутри нее, и его член снова зашевелился от ее слов. - Это то, чего ты хочешь? - удивленно спросила она.
Саймон приподнялся на локтях, чтобы взглянуть в ее огромные мерцающие глаза.
- Это было бы так ужасно?
Она провела пальцем по его подбородку и улыбнулась.
- О, думаю, что смогу вынести это, мой лорд. Я думаю, что могу с радостью родить тебе дюжину детей.
- Возможно, - пробормотал он, обхватывая ладонью одну идеальную грудь, - Но не всех сразу. И пожалуйста, не сейчас. Я покa не хочу делиться тобой ни с кем, даже с собственным ребенком.
- Тогда мы должны быть осторожнee.
- Трудно любить тебя осторожно, - проворчал он, снова двигаясь в ней.
- В конце концов, нам не нужно быть осторожными, - выдохнула она, ловя его ритм. - Ущерб нанесен.
Некоторое время спустя она нежилась в его объятьях.
- Как я скучал по тебе, когда тебя не было! - бормотал он. - Скучал по твоей силе. По звуку твоего голоса, твоему смеху, твоему плохому характеру.
- Ты скучал по моим золотым волосам и прекрасной груди.
- По ним я скучал тоже, - признался он. - Куда ты уезжала?
- Я поехала за город с друзьям, так как не могла видеть тебя с Белиндой. Хотя понимаю, что пропустила настоящую комедию! - ответила она, смеясь.
- Мисс Арчер глупый ребенок, - сказал он.
- А ты хулиган.