- Спасибо, Осла, - я откинула голову на спинку кресла, позволяя ей заняться моими волосами. – Пусть они остаются распущенными, я не хочу заплетать косы.

- Леди, я слышала, что милорд сказал мистрис Фанни, чтобы она накрыла стол на троих, - смущаясь, ответила служанка. – Мне кажется, хозяин хочет пригласить вас на обед. Будет странно, если вы останетесь в своей комнате.

- Да, конечно… - я должна была предположить, что меня захотят видеть за столом. – У меня просто немного болит голова…

- Вам плохо? – взволнованно поинтересовалась девушка. – Может, нужно позвать врача?

- Нет, нет, это скоро пройдет, - я улыбнулась ей. – Давай снимем с меня эту простынь, она насквозь мокрая.

Через полчаса я уже была одета в платье сестры графа, которое, кстати, село на меня идеально, причесана и готова к встрече с Торнтоном. Волнение все нарастало, руки немного подрагивали, и мне пришлось выпить еще вина, чтобы успокоить расшалившиеся нервы.

- Вы такая красивая… - ахнула Осла, глядя на меня. – Как принцесса…

- Благодаря тебе, - мягко ответила я. – Ты очень умело уложила мне волосы.

- Мне нравится делать прически, - девушка зарделась от удовольствия. – Когда в замок приезжает леди Пейсли, она всегда зовет меня.

- Часто она приезжает? – мне нужно было что-то спросить перед самым главным вопросом. Вот у кого я выпытаю о могиле покойного Мак-Колкахуна.

- Пару раз в год, не больше, – лицо Ослы озарилось улыбкой. – У леди Пейсли четверо детей, и она уделяет много внимания их воспитанию. Она очень хорошая… Жаль только, что муж англичанин! Не люблю саксов!

Произнеся это слово, девушка скривилась так, будто съела лимон.

- Но почему она вышла за него замуж?

- Потому что влюбилась! – фыркнула девушка. – А когда об этом прознал король, сразу же отдал ее замуж за англичанина! Потому что он сам женат на англичанке. И бегает за ней, как кобель за сучкой!

Осла охнула и прикрыла рот ладошками, понимая, что сказала лишнее.

- Простите меня, леди… Прошу, не говорите об этом хозяину!

- Не скажу, - пообещала я. – Мне нет до этого дела.

Вот значит как… Здесь патологически не любят англичан, но сестра графа плевать на это хотела. Интересная дама… Мне она уже нравилась.

<p>Глава 36</p>

Глава 36

За мной пришла Фанни лично и, оглядев с головы до ног, осталась довольна.

- Вам очень идет платье, леди Арабелла. Хозяину точно понравится!

Я молча улыбалась, а сама думала, что какая вообще разница, что понравится Торнтону Мак-Колкахуну, а что нет? Я пришла сюда совершенно за другим, а не за его одобрением моего внешнего вида.

- Дождь немного утих, и ваш слуга решил отправиться в Гэлбрейт, - продолжала тем временем экономка. – Он волнуется из-за тетушек, которые наверняка места себе не находят. Я сказала ему, чтобы он передал им, что вы вернетесь сразу же, как только прекратится непогода.

- Но дождь еще не закончился, как же он поехал? – заволновалась я. – Бедняга Бронкс…

- Ничего с ним не случится, ему дали сухую одежду и отличный, плотный плащ! – успокоила меня Фанни. – Все будет хорошо, леди. А теперь пора спуститься вниз, слуги уже накрывают на стол.

Мы вышли из комнаты и, миновав длинный коридор, оказались у лестницы.

- Столовая справа от лестницы, леди, - Фанни кивнула на высокую дверь. – Милорд не любит есть в зале, как это обычно делают остальные замковладельцы. Ему это видится слишком уж грязным делом… И вы знаете, мне кажется, он прав. Как можно наслаждаться едой, когда вокруг тебя свора псов, гадящих прямо на пол…

Я не собиралась возражать, потому что была полностью солидарна с Торнтоном.

В холле было довольно шумно. Из кухни доносились разговоры и смех, кто-то отчитывал в служебном коридоре нерадивого слугу, а из-за закрытых дверей столовой слышался звон посуды.

- Мистрис Фанни, позвольте мне провести нашу гостью в столовую. Все-таки это моя обязанность, - в холле появился высокий мужчина с пушистыми седыми волосами, доходящими до плеч. Он с достоинством поклонился мне и представился: - Чарли Смит. Дворецкий.

Но никому из них не удалось это сделать. Не успела я ответить ему, как позади нас раздался знакомый до дрожи голос.

– Спасибо, Чарли, мистрис Фанни, но я сам проведу леди Арабеллу.

- О-о… милорд… - Фанни присела, и я последовала ее примеру. – Да, конечно, как вам будет угодно.

Женщина спустилась вниз, и они с дворецким быстренько ретировались, оставив нас наедине.

- Удивительное стечение обстоятельств. Вы, в моем доме, - Торнтон окинул меня быстрым взглядом, в котором читалась заинтересованность.

- Благодарю вас за гостеприимство, - сказала я, чувствуя неловкость рядом с ним. – Если бы не буря…

- Не стоит меня благодарить за это, - граф не дал мне договорить. – Неужели вы думаете, что я бы приказал выгнать вас на улицу? Пусть вы мне не особо приятны, но я человек чести.

Он не сводил с меня взгляда, и я предательски краснела. Какой хам!

- Вы хорошо себя чувствуете? – он видимо заметил мой неестественный румянец. – Леди Арабелла?

- Немного болит голова, - ответила я, начиная свою игру в болезнь. – Ничего страшного.

Перейти на страницу:

Похожие книги