- Возвращайтесь обратно в комнату, мне кажется у вас жар, - Торнтон вдруг прикоснулся к моей щеке прохладной ладонью. Его большой палец погладил пылающую кожу, вызывая во мне, целую гамму чувств, осталось только замурлыкать. – Да вы горите, леди! Фанни! Фанни, где ты, черт бы тебя побрал?!

Граф повернул голову, раздраженно вглядываясь в темный коридор, а я млела, будто кошка от его прикосновений. Почему он так действует на меня? Несносный грубиян!

- Я здесь, милорд! – экономка почти вбежала в холл. – Что случилось?!

- Наша гостья заболела, - Торнтон повернулся ко мне. – Леди Арабелла? Вы меня слышите?

Я же парила в своих фантазиях, совершенно потеряв связь с реальным миром. Только после того как меня встряхнули, я пришла в себя и покраснела еще сильнее. Как стыдно…

- Я так и знала! – воскликнула экономка, поднимаясь по лестнице. – Я знала, милорд! У нее болела голова! О-о, моя милая… Пойдемте, сейчас Фанни все сделает!

- Если через час жар не спадет, пошлите за доктором, - сказал граф и пристально посмотрел на меня. – Я надеюсь, вы не собираетесь умереть в моем замке?

- Милорд! – экономка возмущенно уставилась на него. – Так говорить неприлично!

- Не дождетесь, - я окинула его угрюмым взглядом и пошла вверх. Какой же язвительный, противный мужик!

- Не обращайте на хозяина внимания, - Фанни взяла меня под руку. – Он может грубо высказаться, но у него добрая душа. Уж поверьте мне, леди…

- Разве обязательно так вести себя? – раздраженно поинтересовалась я. – Тем более с женщиной?

- Милорд всегда вежлив с дамами, - экономка как-то странно улыбнулась. – Может, есть причина, из-за которой он позволяет себе быть с вами другим?

- Не вижу таких причин, - я вспомнила, как отреагировала на его прикосновение, и злилась еще больше. – Я ничего не сделала ему.

- Вы – нет. Но его отец был влюблен в вашу тетушку. Возможно, это и есть причина? – Фанни вздохнула. – Торнтон Мак-Колкахун боится любви и винит вас в том, что его матушка была несчастлива.

Вроде бы она рассказывала все складно, но мне все равно было непонятно. Глупо винить того, кто к этому не имеет никакого отношения, да и бояться любви тоже глупо!

Мне не было его жалко. Тоже мне, носится со своей душевной раной, как с писаной торбой!

Мы вошли в комнату, и Фанни ловко раздела меня до сорочки.

- Ложитесь под одеяло, леди, а я сейчас принесу ивовый отвар, - женщина на минутку присела рядом, когда я улеглась. – Будем надеяться, что это лишь легкое недомогание. Но я буду рядом с вами. Ни приведи Господь, что-то случится!

- У вас есть обязанности, вы же не можете оставить их. Осла вполне справиться… - попробовала я возразить, ведь мне казалось, что у молоденькой служанки узнать информацию будет легче.

- Ничего страшного не случится, если меня заменит моя помощница, - Фанни не дала мне ни единого шанса. – И вот еще что, леди… Вы девушка молодая, незамужняя и это не очень хорошо, что вы находитесь в доме мужчины, где нет хозяйки. Даже несмотря на такую ситуацию… Мое присутствие рядом с вами не даст повода злым языкам, понимаете? Я имею вес в этом доме, поэтому стану вашей компаньонкой, пока вы не почувствуете себя лучше.

- Благодарю вас, мистрис Фанни, - ответила я, понимая, что теперь мне придется изгаляться самым невероятным образом, чтобы провести расследование. Кто знал, что здесь все так серьезно…

- Не за что, милая, - женщина поднялась. – Я скоро вернусь.

Она ушла, а я откинулась на подушки и загрустила. Как-то быстро я все это затеяла, даже не продумав детали! Что теперь делать? Ладно… Главное узнать о похороненном необычным образом предке Торнтона, а потом я решу, как поступить.

Экономка вернулась не одна. Вместе с ней пришли слуги, неся обед, широкую скамью и соломенный тюфяк. Они поставили это импровизированное ложе напротив кровати, застелив его теплым покрывалом. Фанни положила туда же подушку и взялась готовить ивовый отвар.

- Вот теперь я буду рядом, леди, и никто не скажет о вас плохо… - она протянула мне кружку с горячим питьем. – Пейте.

- Скажите, а это правда, что какого-то предка графа, залили смолой в могиле? – решилась я задать вопрос, наблюдая за ней из-за края кружки. – Я слышала о нем страшные истории.

- Смерть бедного покойного графа обросла такими слухами, что и смолы не надо! – проворчала Фанни. – Не верьте вы этим россказням! Лежит он себе спокойно на кладбище у часовни, похороненный по всем обычаям!

Я молча слушала ее и думала, что, по крайней мере, теперь знаю куда идти. К часовне.

<p>Глава 37</p>

Глава 37

Старательно прикидываясь больной, я промаялась в кровати до самого вечера и, когда Фанни принесла ужин, вяло поела. Но зато я обнаружила масляный фонарь, стоящий на камине в самом его углу. Эта вещь однозначно мне пригодится!

- Плохо себя чувствуете? – с сочувствием спросила экономка, убирая поднос. – Милорд справлялся о вашем здоровье, леди.

- Да, болит голова, а еще слабость… - ответила я, кутаясь в одеяло. – Мне нужно поспать.

- Конечно, конечно! – женщина поправила подушки под моей головой. – Сон самый лучший лекарь.

Перейти на страницу:

Похожие книги