«Я смотрю, ты променяла свой любимый сок на другой,Мои чувства в смятении, знай это.»

В аккуратно напечатанном виде все так и выглядит. И я стою как дурочка у своего шкафчика после уроков. Увидев у меня в руках листок, меня тут же обступают девчонки. Кензи хватает его, и все трое наперебой пытаются прочесть.

– Он видел тебя во время обеда! – заключает Лин. – Самый приятный из всех маньяков-преследователей.

– О ком речь? – желает знать Моника. – Каждый раз, когда я прохожу мимо твоего шкафчика, проверяю, нет ли кого‐нибудь возле него. Ах!

Кензи не может удержаться от улыбки.

– Послушайте, девочки, дайте мне пяток минут, ладно? – прошу я их. – Мне срочно надо побеседовать с миссис Харт. Это недолго. Встречаемся у моего минивэна.

Отдаю Монике ключи и торопливо направляюсь в крыло английского языка.

Миссис Харт старательно вытирает доску. И устало улыбается, увидев меня.

– Хорошо, что пришла, – говорит она. – Сегодня я приняла решение.

Вытерев руки, она подходит ко мне.

– Приходили еще девочки, которые рассказали, что тоже не успевают освоить кувырок назад с выпрыгиванием. И я решила изменить требования к отборочным испытаниям: будет только сальто назад.

О ужас! Значит, я могу остаться в чирлидерстве. Я не… нет.

Нет, нет, я уже решила. Невольно выпрямившись, я изо всех сил пытаюсь противостоять искушению.

– Конечно, я бы хотела команду побольше, – поясняет миссис Харт. – Я не могу вычеркнуть тебя, да и остальных тоже. И даже если у всех кувырок назад с выпрыгиванием… – И миссис Харт машет рукой. – Ладно. Ерунда.

– Понимаю, – говорю я. – Это роли не сыграет. Мы же «Пиктон».

Скрестив руки на груди, она улыбается.

– Порвем их, верно?

– Верно, – соглашаюсь я. – Потому что мы «Пиктон» – мы самые лучшие.

– Вот это точно, – подтверждает миссис Харт. – И я ни за что никому вас не отдам.

Я хочу что‐то сказать, но не могу – в горле застревает комок. Комок этот я проглатываю и все же выкладываю ей все до конца. Миссис Харт потрясена. Она обнимает меня.

– Это просто бесподобно, Зэй! Я горжусь тобой! А что думают девочки по этому поводу? Они за тебя?

Я закусываю губу.

– Да я им пока ничего не сказала.

– Ах!

Миссис Харт поджимает губы.

– Крепись, хорошо? Не могу себе представить команду без тебя – не могу представить и всю вашу компанию без тебя – но есть вещи, от которых не сбежишь. Их нужно пройти.

И, положив мне руки на плечи, чуть отстраняется, глядя мне прямо в глаза, желая убедиться, что я ее слушаю.

– Спасибо, – отвечаю. – Буду по вам скучать. Ухожу, не позволив себе задуматься над тем, чем станет наша команда без меня. На все сразу меня явно не хватит. Я понимаю, останься я в выпускном классе со своими подругами, останусь и в команде, но все равно не смогу отделаться от мысли, как они будут без меня. Может, откроются и другие возможности. Может, я еще не раз пожалею, что уехала.

Бегу на парковку, придерживая сумку, чтобы не била по ноге. Парковка полупуста – почти все уже уехали.

Девочки стоят, облокотившись на мой минивэн, издали глядя на меня.

– Ты, как я погляжу, сегодня просто в эйфории, – заключает Моника.

– Что это вы там обсуждали с миссис Харт? – желает знать Лин.

Кензи, по‐моему, обо всем догадывается.

Они знают, что я приняла решение. Секунду или две я молчу, уже собравшись наплести им что‐нибудь, но все равно рано или поздно придется рассказать. Мои подруги вранья не заслуживают. Но у меня душа не на месте. Боюсь, они попытаются меня отговорить. И еще больше боюсь, что на самом деле отговорят, и я останусь, к великой радости миссис Харт.

Набрав полные легкие воздуха, решаюсь.

– Я уезжаю.

Все трое в упор глядят на меня. Насквозь пронзают взглядами. Я рада, что наконец‐то представилась возможность выложить им все, но страшно боюсь расстаться с этими девчонками. Меня переполняют и чувство утраты, и в то же время надежда, отчего я становлюсь хрупкой, как стекло. Не знаю, выдержу ли их печаль. Не выношу, когда кто‐то из‐за меня расстраивается, не выношу чувства вины перед кем‐то. Слишком я слаба для этого, да и немало выпало на мою долю в жизни.

Чего я никак не могла ожидать, так это того, что все трое вдруг обступят меня и крепко обнимут. Так стиснут, что и дышать будет нечем. Их любовь и забота склеят все трещинки в моей душе. И эти объятия укрепляют во мне веру в то, что это не конец нашей дружбе. Нет, выпуск – еще не конец. Это начало. Будь что будет, окажемся мы рядом или на расстоянии, мы останемся вместе. Они – моя команда.

<p>Глава тридцать вторая</p>

ВСЕ ИЗМЕНИЛОСЬ, СТОИЛО мне принять решение и укрепиться в нем с помощью миссис Кроули. Переживания, которые казались такими важными, вдруг улетучились. Все упростилось. Люди чешут языками на мой счет? Ну и что с того? Ерунда какая. День вышел неважнецким? Да наплевать! В корне изменилось мое отношение к жизни вообще. И это новое отношение плюс вся суматоха конца года как будто подбросили меня высоко-высоко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Похожие книги