– Каждую осень, – ответил мистер Фэлборг, с улыбкой переводя взгляд с Вэна на его маму и обратно – так легко, словно каждый день общался с детьми, которых пытался убить, и их родителями. – …небольшой загородный домик… недалеко отсюда. Я сейчас живу там с племянницей. Пожалуйста, позвольте познакомить вас с моей Мэйбл.

Он показал на девочку, прятавшуюся за ним.

Это была Галька.

В каком-то смысле.

Её обычный небрежный хвостик превратился в блестящий пучок на затылке, окружённый маленькими цветочками на заколках. Она была одета в пышное вычурное белое платье с жёлтым поясом. Вместо кроссовок на ногах были жёсткие белые сандалии. Если бы у этой девочки не было глаз цвета позеленевших пенни, в которых явно виднелась Галька, Вэн бы ни за что не узнал её.

Вэну доводилось видеть кошек в костюмах для Хеллоуина, которым было уютнее, чем Гальке сейчас.

Он попытался засмеяться, но вместо этого издал звук, больше похожий на «снурк».

– Рада встрече с тобой, Мэйбл, – сказала мама Вэна, наклонившись и взяв Гальку за руку. Она подтолкнула Вэна локтем. – Джованни, поздоровайся.

Вэну пришлось на секунду закусить губу.

– Рад встрече, Мэйбл, – сумел проговорить он.

Галька нахмурилась.

– Рада встрече, Джованни.

Мистер Фэлборг стоял рядом с ними, по-прежнему сияя, словно это был просто летний день на оперном фестивале. Конечно же, мистер Фэлборг знал, что Вэн и Галька уже знакомы. Он знал, что они работали вместе на стороне Коллекционеров. Он знал, что у Мэйбл есть другое, более настоящее имя. Но он, очевидно, был настолько уверен в том, что Галька ему верна – или, по крайней мере, в своей власти над нею, – что спокойно привёл её сюда, прямо к старому другу и союзнику, и это даже не омрачило его улыбки на морщинистом лице.

У Вэна даже живот заболел от этого.

– Так. Не будем мешать другим вашим поклонникам приветствовать вас, – сказал мистер Фэлборг маме Вэна и снова лучезарно улыбнулся им обоим. – Доброго вам дня, синьорина и синьор Марксон.

В последний раз поклонившись, он увёл Гальку.

Мама Вэна повернулась к группке ожидавших её фанатов. Вэн остался один; он глубоко дышал, ожидая, когда же наконец оттает лёд в позвоночнике. Может быть, Галька действительно сказала правду? Может быть, он почти погиб по случайности, просто из-за того, что желание пошло не так? И насколько это важно? Если кто-то восемь лет держит ребёнка взаперти, потому что считает, что так ему будет безопаснее, это что, делает его правым?

Думать было трудно. В шатре становилось всё громче, голоса стучали по голове Вэна, словно молоточки по литаврам. Он забрался так далеко в угол, насколько смог, чтобы не задеть колышки, на которые крепился шатёр, и тут кто-то схватил его за локоть.

– Эй, – прошептала Галька. Половину её слов заглушал шум. – Остаёшься… на оперу?

– Что? Нет, не остаюсь, – ответил Вэн. – А ты?

Галька покачала головой.

– В десять часов… притворюсь… что болит живот. – Она весело улыбнулась. – Видел имя композитора?

Вэн улыбнулся ей в ответ.

– Энгельберт Хумпердинк. Звучит как последняя строчка шутки, за которую можно нарваться на проблемы.

Галька хихикнула и прикрыла рот рукой.

– Ага, – сказала она и снова напряглась. – …опушке леса, когда начнётся представление. Увидимся.

Она снова скрылась в толпе.

Через мгновение, когда его снова кто-то схватил за руку, Вэн подумал, что Галька, должно быть, забыла ему что-то сказать. Может быть, придумала идеальную шутку, в которой последняя фраза – «Энгельберт Хумпердинк»?

Он развернулся, чтобы послушать её.

Но за руку его держала не Галька, а мама.

И глаза, смотревшие на него, тоже принадлежали не Гальке.

Это были глаза цвета ледяной воды. Глаза Питера Грея.

<p>14</p><p>Питер и лес</p>

– Джованни, смотри, кто это! – Мамин голос перекрыл шум толпы. – Чарльз и Питер тоже приехали!

Мистер Грей, который в перламутрово-сером костюме выглядел ещё надменнее обычного, пробормотал что-то, что Вэн не расслышал. Они с мамой Вэна взялись за руки и расцеловали друг друга в щёки. Питер с отвращением отвернулся.

Вэн покачнулся.

Питер Грей. Питер Грей с отцом. Здесь. Сегодня. Вместе с Галькой, мистером Фэлборгом и – как он надеялся – отрядом Коллекционеров и древним чудовищем, пожирающим желания. Вэну показалось, словно он только что съел за один присест обеды на целую неделю.

– Я так рада снова видеть вас так скоро! – продолжила мама Вэна. – Даже не думала, что вы приедете!

Мистер Грей улыбнулся ей.

– Отличная возможность разделить вас.

Нет, подумал Вэн. Он не мог так сказать. Скорее всего, он говорил что-то про «открытие сезона» и «удивить вас». Тем не менее мистер Грей так смотрел на маму, что Вэну очень хотелось встать между ними и действительно разделить их.

– Я так рада, что посмотрю оперу в компании! – воскликнула мама. – Так и не смогла убедить Джованни пойти со мной. Он сказал, что лучше посидит в комнате и почитает комиксы. – Она подняла брови. – Может быть, Питеру тоже это понравится! Питер, ты же лучше проведёшь вечер с Джованни, чем среди толпы напыщенных взрослых?

Питер явно обрадовался.

– Нет! – закричал Вэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционеры желаний

Похожие книги