На пристани нас уже ждали. Меня, прижимающую к груди вновь обретенный ноутбук, и стюардов с огромным букетом. А в последний момент откуда-то появился Пашек, с довольной мордой. Похоже, на свидании успел побывать. А где я была? На деловой встрече или тоже на свидании? Самой непонятно. Но настроение было приподнятое.
Капитан встретил нас хмуро, а принцу я продемонстрировала вновь обретенный ноут, и помчалась искать Акиро, чтобы починил экран. Тем временим яхта начала выбирать якорь и разворачиваться носом в сторону моря. Итак, вперед, к новым приключениям!
Да, именно так называют мужчины женскую интуицию. «Накаркала».
Глава 28
Я настороженно ждала, когда начнется морская болезнь. Но пока никаких неприятных ощущений не было. Возможно потому, что яхта большая. А может, просто не берет меня эта болячка? Или подействовали таблетки, которыми запаслась у Элли. Но результат порадовал — пока все идет просто отлично.
Вот сижу и любуюсь панорамой. Вокруг вода. Одна вода! Но такая разноцветная, переливающаяся, меняющая оттенки и сверкающая на солнце! А еще рядом резвятся шустрые дельфины. Да, многим с непривычки кажется, что они просто играют. Да и пиар у этих зверушек отличный — ах, какие они умные! Ах, как они спасают людей! Ах, какие они дружелюбные!
На самом деле, наши предки их называли «морскими свиньями». И не только за вкус мяса. Нос у дельфина твердый, и он запросто может, ткнув им в пловца, сломать ребра. Или ухватить ныряльщика и утащить на дно. Откуда ему знать, что тот двадцать минут под водой не выдержит? У него часов нет! Да и зубки у морской зверушки не игрушечные. Так что для аквалангиста встреча со стайкой милых дельфинов может закончиться не намного приятнее, чем со стаей кровожадных акул. Впрочем, я сейчас не под водой, а высоко на борту яхты. И наблюдаю, как дельфины очень красиво выпрыгивают, ныряют и скользят в глубине. Можно и полюбоваться, и позавидовать. Вот только заняться совершенно нечем. Даже компа пока под рукой нет — только тот, что купила по указанию принца в первый день. На котором разве что фильмы смотреть, или новости искать по инету. Курорт, а не работа!
А после обеда принц пригласил нас всех не куда-нибудь, а в лабораторию. Чтобы приоткрыть цели нашей экспедиции.
Я шла неохотно. Узнать коварные планы руководства, конечно, нужно. И даже интересно в какой-то мере. Но меня они, если честно, совершенно не касаются. Меня взяли для чего? Для прикрытия. Якобы проводим исследовательскую работу. Вот, можем целого доктора наук предъявить. Доктор! К ноге! Сидеть! Голос!
Вроде цирковой собачки.
С другой стороны, хочется что-то сделать. В договоре указан пункт об обязательной публикации по окончании экспедиции. Хоть что-нибудь точно накопаю за пару месяцев! Если всякие кладоискатели (ну а кто же они такие?) не забросят работу в лаборатории и не начнут нырять за своими… да за чем бы там ни было. За римской галерой, затонувшим городом или летающей тарелкой. Главное самой всей этой ерундой не увлечься. А то азарт — это дело такое. Не успеешь моргнуть, как скачешь в воду и ищешь чертовы сокровища майя, клады нацистов или сокровища партии, забыв обо всем на свете… нет уж. Вежливо послушаю, очерчу границы и потребую выполнения условий договора «сотрудниками».
Вот только вежливо не получилось.
Глава 29
Нет, началось все довольно предсказуемо. Уселись за столом (который вообще-то интерактивный тачпад) и принц завел речь об экспедиции двухлетней давности.
Мол, экспедицию организовал богатый меценат, чтобы обследовать аномалию на дне Средиземного моря. Ее приняли за развалины очередного древнегреческого (или римского, или ассирийского, не суть важно) города. С огромными трудностями добрался, запустил подводный аппарат. На борту было три человека — пара исследователей и матрос. Спустя полчаса после погружения связь с аппаратом оборвалась. Так бывает. Под водой, да еще и соленой, радиоволны распространяются почему-то не очень охотно. А провода время от времени обрываются.
Но когда аппарат не всплыл в назначенное время, капитан немного забеспокоился. А когда все сроки вышли и запас воздуха у исследователей закончился, попытался опустить еще один аппарат. Но матросы идти на верную смерть отказались. Все толковали про монстра, который живет в этих водах, рвет сети и переворачивает рыбачьи шлюпки. Побарражировав сутки в точке погружения, корабль отправился восвояси. Но внезапно через пару суток в эфире появился сигнал маячка с пропавшего аппарата. Что не могло не обрадовать. Все-таки сам агрегат стоит немалых денег!
На этом месте Крис и Акиро быстро переглянулись. А я вспомнила, что один из них занимается изготовлением подводных агрегатов для бурения, а второй — программирует мозги автономных систем. А принц, сделав паузу и обведя всех тяжелым взглядом, продолжил.