Ну наконец-то замолчать надумали.Парнесских углей[606] чуть не погубили вы —И все из-за ахарнской вашей глупости.Корзина с углем, словно каракатица,Меня со страху сажею измазала.Беда, когда ударит дикость в голову, —Начнут кричать, начнут швырять каменьями,Не выслушают слова справедливого.Ведь я хотел, склонив на плаху голову,Сказать, что мог, в защиту Лакедемона,А голова мне дорога, поверьте уж!Первое полухорие
Строфа 3
Ну что ж, говори!И плаху сюдаСкорее тащи.Что можешь ты знать,Несчастный наглец?Я мысли твоиУслышать хочу.Предводитель первого полухория
Такое сам поставил ты условие:Так ставь же плаху здесь и речь начни свою.Дикеополь выносит из дома плаху.
Дикеополь
Сейчас начну, смотрите, плаха — вот она.А вот оратор — маленький, малюсенький.Не беспокойтесь, не начну увиливать,Я в пользу Спарты все скажу, что думаю.И все-таки мне страшно. Ведь известен мнеКрестьянский нрав: тогда они радехоньки,Когда какой-нибудь мошенник хвалит ихИ город их, за дело ли, без дела ли.Тогда они не видят, что обмануты.И стариков я знаю — этим только быВ суде принять решение колючее.Немало сам я от Клеона вытерпел[607]В прошедший год — и все из-за комедии.Он притащил в Совет меня, и столько онЗдесь лжи, и клеветы, и брани выблевал,Что, право, недалек я был от гибели —Я чуть не захлебнулся нечистотами.Позвольте же пред тем, как стану речь держать,Мне нарядиться самым жалким образом.Второе полухорие
Антистрофа 3
Виляешь зачем?И медлишь к чему?Пусть Гиероним[608]Невидимый шлемСвоих тебе дастЧернейших, густых,Лохматых волос.Предводитель второго полухория
Зови на помощь хитрости Сизифовы[609] —Здесь никаких лазеек не отыщется.Дикеополь
Ну что ж, пришла пора собраться с силами.Идти мне надо к дому Еврипидову.Стучит в дверь Еврипидова дома.
Эписодий первый
Дикеополь
Эй, раб!Слуга
Кто там?Дикеополь
Что, Еврипида дома нет?Слуга
Он дома и не дома. Коль умен — пойми.Дикеополь
Как, дома и не дома?Слуга
Точно так, старик, —Умом умчался, складывает песенки.Не дома, значит. Сам же наверху сидит,Творит трагедию.Дикеополь
Поэт блаженнейший!Ведь даже раб твой преисполнен мудрости!Зови его!Слуга
Нельзя позвать.Уходит в дом.
Дикеополь
Ну, все-таки?Ведь не уйду, а в дверь стучаться стану я.Эй, Еврипид, эй, Еврипидушка!Послушай, если только смертных слушаешь,Я, Дикеополь из Холлид,[610] зову тебя.Еврипид
(из дома)
Мне некогда.Дикеополь
Пусть выкатят тебя!Еврипид
(все еще не показываясь)
Нельзя!Дикеополь
Да можно же!Еврипид
Что ж, выкачусь. Пешком спускаться некогда.