О венецьянка,Достойны вы великого монарха,Вы истинной любви пример, которыйОпровергает россказни глупцов,Что разглашают всюду о притворстве,Непостоянстве, ветрености пола,Который Адриатики услада.Войдите же, министры. Я супругуИзбрал себе. Я Анджелу избрал.<p id="id66324_15">ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ</p>

Те же, Тарталья и Панталоне.

Панталоне

(в восторге)

Моя дочь, ваше величество!

Дерамо

Да, вашу дочь, счастливейший отец,Счастливей тем, что произвел на светТакую душу дивную, чем ставС сегодняшнего дня монарху тестем.

Тарталья

(злобно, в сторону)

Проклятый миг! Я чувствую, что гибну. Я теряю Анджелу, а моя дочь

теряет трон.

Панталоне

Ах, ваше величество, разве недостаточно того, что мы без всяких заслуг

получили от вас столько благодеяний, а вы теперь хотите так возвысить бедную

девушку!

Дерамо

Я только возвышаю добродетельНа должное ей место. ГосударствоНуждается в наследнике и этимМеня избрать супругу заставляет.Достойней Анджелы я не нашел.

Тарталья

(с притворной веселостью)

Ура, ура… Ваше величество, я радуюсь. Вы не могли сделать лучшего

выбора. Анджела, я утешаюсь. Панталоне, я не могу выразить моей радости. (В

сторону.) Я в бешенстве. О, смерть! о, ад! о, мщенье!

Панталоне

Дорогая дочка, никогда не забывай своего происхождения, не возносись.

Благодари каждое мгновение небо, которое посылает нам счастье, но от

которого идут и непредвиденные беды. Довольно. Наш король сделает мне

милость и позволит поговорить с тобой часика два наедине, чтобы я мог дать

тебе пару советов, несколько предостережений доброго старика отца. Но мне

все же кажется невозможным…

Дерамо

К чему сомненье! Вот моя рука, —И, если только Анджела согласна,Она моя супруга.

Анджела

Государь,Даю и я вам руку, с нею ж вместеВсе помыслы и верность навсегда.

Берутся за руки.

Тарталья

(в сторону)

Я издыхаю от ярости. (Громко.) Но как же, возлюбленнейший монарх, вы

потеряли столько времени, чтобы нас утешить, и после двух тысяч семисот

сорока восьми девиц эта венецьянка?…

Дерамо

Теперь все расскажу. Пять лет назадОт мага Дурандарте я в подарокВеликие две тайны получил,Из них одна пред вами

(показывает статую),

а другуюХраню я в сердце. Это изваяньеИмеет свойство дивное смеятьсяНад лицемерьем женщин. До сих порЛишь Анджела была пред ним не лживой.Ее и выбрал я.

Анджела делает жест изумления.

Панталоне

Вот так штука!

Тарталья

(злобно)

Что ж, эта статуя смеялась над Клариче? Значит, моя дочь обманщица? С

вашего разрешения, я сейчас же пойду и зарежу ее.

Дерамо

Остановитесь!Клариче влюблена в другого. Знал он,Что недостойна стать она моей.О Анджела, невинная голубка,Я так люблю вас, так вам доверяю,Что не хочу иметь вблизи возможностьЛюбовь и верность вашу заподозрить.И в знак того, что сердце и доверьеГотов навеки в жертву принестиЯ вашей добродетели и чувству,Я разбиваю адский истукан,

(обнажает шпагу)

Чтоб не искать в вас пятен и обмана.

(Разбивает статую.)

Пусть это будет каждому уроком,Как уничтожить ревность, подозренья,Тягчайшие обиды верных женИ поводы к великим преступленьям.Пускай ликует город. Вы, Тарталья,Теперь довольны будете. Да ну же,Встряхнитесь, бросьте грусть за вашу дочь,Идемте веселиться. На сегодняНазначим мы веселую охоту.В храм, Анджела.

Анджела

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже