С у т у л о в. Чего там, Савелий Созоныч, об убытках говорить! Вы, доложу я вам, дальше носа своего не видите! Это не экономическая забастовка, а политическая. Понимаете? И вы, позвольте вам сказать, сами виноваты. Выжимаете из рабочего человека все соки…
Ш о в а к и н
С у т у л о в. Понимать надо! Времена переменились… Теперь рабочего на испуг не возьмешь… Лавировать надо… Жми, да умеючи… Ну, ладно! Не время сейчас лекции читать. Хотите ехать со мной, идите собирайтесь. Я тут должен доложить становому, чтобы он немедленно выслал на охрану управы отряд стражников.
Ш о в а к и н. Не беспокойтесь, все уже сделано. Становой принял меры. К вам прибудет отряд под командой урядника Капралова.
С у т у л о в. Спасибо! Увидимся на пристани.
Не сумел поймать агитатора, теперь будешь бунт усмирять…
К а п р а л о в. Честь имею явиться, ваше высокородие!
С у т у л о в. Поступили сведения о том, что мужики подбивают друг друга на вооруженное восстание… Знаете об этом, господин Капралов?
К а п р а л о в. Так точно, знаю, вашскородь!
С у т у л о в. Восставшие крестьяне намерены явиться сюда с оружием в руках… Поняли, господин урядник?
К а п р а л о в. Так точно, понял, вашскородь!
С у т у л о в. Сколько человек у вас, урядник?
К а п р а л о в. В затоне все полицейские мобилизованы.
С у т у л о в. Я спрашиваю, сколько человек?
К а п р а л о в. Десять стражников.
С у т у л о в. Всего?
К а п р а л о в. Так точно!
С у т у л о в. Маловато! Имейте в виду, что в случае чего — первым пострадаете вы…
К а п р а л о в. А бунтовщиков, вашскородь, много ли?
С у т у л о в. Я их не считал… Ну, в общем, не с пушками же, я надеюсь, они идут на вас…
К а п р а л о в. Разрешите спросить… А почему на меня?
С у т у л о в. Потому, что я сейчас уезжаю в Казань!
К а п р а л о в. Как уезжаете? Вашскородь! Почему сейчас?
С у т у л о в. Фу, какой вы бестолковый, урядник! Бунтовщики, по моим сведениям, через час будут здесь!
К а п р а л о в
С у т у л о в. Извольте не рассуждать! Я перед вами отчитываться в своих действиях не обязан!
К а п р а л о в. Виноват, вашскородь!
С у т у л о в. Я отбываю по вызову его превосходительства господина губернатора. А вам приказ: охранять общественный порядок. В случае необходимости — стрелять! За здание земской управы и за сохранность моей квартиры отвечаете вы!
К а п р а л о в
С у т у л о в. Да не дрожите вы! Арестованных отправили в уездную тюрьму?
К а п р а л о в. Так точно! Вчера отправили.
С у т у л о в. А Тораев как держится?
К а п р а л о в. Напуган до смерти. Через день-другой все расскажет.
С у т у л о в. Ну, так вот! Помните все, что вам приказано!
К а п р а л о в
Стой! Раз-два! Вольно! Пузыркин, два шага вперед! Раз-два!
Будешь стоять у окна!
Горшков!
Ты — у двери!
С т р а ж н и к. Слушаюсь.
К а п р а л о в. А ты, Коромыслов, у шкафа.
К а п р а л о в
Ш а р п а т